Dalszöveg fordítások

Clueso - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


37 Degrees in Paradise

I wake up, tasting blood
I want to go again, but you're gone
Airbrush dolphins in white*
Didn't manage it because the bullet's stuck
Not again, we're too perfect
Models on cocktails on ice
 
She just wants a good time and good vibes
I'm always down, can't say no
When the thermometer shoots up
She just wants a good time for one night
I'm always down, can't say no
When the thermometer shoots up
 
37 degrees in paradise
In paradise
In paradise
Today you want one thing, and tomorrow another
When you fly
When you fly
37 degrees in para-
 
Nice hand, she only flicked
I'm manic like I'm on a voodoo trip
A glass baseball bat
And everyone gives me a good tip
Everything disappears when her booty jiggles
Cliche like Venus and Mars
 
She just wants a good time and good vibes
She only wants the meat, no side dishes
When the thermometer shoots up
And I can never have her, like a rental car
Always for just one night, can't say no
When the thermometer shoots up
 
37 degrees in paradise
In paradise
In paradise
Today you want one thing, and tomorrow another
When you fly
When you fly
37 degrees in paradise
 
I hang on and you take off, too late
Because it hits like a Valium
Interstellar between the stars without planets
Free fall in the aquarium
 
I hang on and you take off, too late
Because it hits like a Valium
Interstellar between the stars
Yeah
37 degrees in paradise
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Clueso

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni