Dalszöveg fordítások

Dabro - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

On the rooftop

Your name plus mine on the wall
The whole yard knows about us
Watching from above - the whole world can be seen
Vanity, but on the roof, we are completely alone
Tiny people, but huge dreams
A tiny heart is waiting for a great love
But don't you rush, don't chase time
And remember this moment
 
On the rooftop of the city's buildings, we were hiding from unwanted looks
That was the first time when I kissed you
On the rooftop of the city's buildings, we were hiding from unwanted looks
That was the first time when I kissed you
 
And tomorrow I'll wake up alone again
I am waiting for you even if there are a million others
I will look for you again among the crowd
As if I am not myself, and as if the world is divided
Do you want to simply be quiet?
Do you want me to come to you - leave the keys
We will draw life ourselves
You know, there are thousands of reasons for this
 
On the rooftop of the city's buildings, we were hiding from unwanted looks
That was the first time when I kissed you
On the rooftop of the city's buildings, we were hiding from unwanted looks
That was the first time when I kissed you
 
Over the years we've become stronger and stronger
I am thankful to God and also to the fate
I am genuine and my love for you is
Precisely the same as it was on the first day
Over the years we've become stronger and stronger
I'll fly to you even on one wing
I'll find the way even in the darkness
To talk to you about love once again
 
On the rooftop of the city's buildings, we were hiding from unwanted looks
That was the first time when I kissed you
On the rooftop of the city's buildings, we were hiding from unwanted looks
That was the first time when I kissed you
On the rooftop of the city's buildings, we were hiding from unwanted looks
That was the first time when I kissed you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dabro

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni