Dalszöveg fordítások

Dadju - Wouli Liya dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Come back to me

You didn’t allow me to show you, come back to me my heart
I love you and I’m dying for you, come back to me my heart
Ever since you came into my life, I feel good my love
I love you and I’m dying for you, come back to me my heart
Oh oh ah
 
She’s beautiful and she knows it, she uses it
Me, I love her and she knows it, she’s forcing me to…
Feel like I’m the only culprit, yeah la ah
You hate me, baby, it’s because you love me too much (you love me too much)
Become mines, I’m going crazy (crazy)
Become mines ah
You left me while saying that you had no other choice
The truth is, in life, we always have a choice (yeah yeah)
 
You didn’t allow me ot show you, come back to me my heart (come back to me)
I love you and I’m dying for you, come back to me my heart
Ever since you came into my life, I feel good (la la ah)
I love you and I’m dying for you, come back to me my heart (come back to me)
Come back to me (la la, la la), ouh come back to me (la la, la la)
Come back to me (la la, la la), ouh come back to me (la la, la la)
Oh oh ah
 
You (my love)
I know that I hurt you but I won’t let you run away
Je sais que j’t’ai fait du mal mais je n’te laisserai pas t’enfuir
You (my love)
Protect your loved ones, it’s in the Djazair’s code of honor
Come back to me, come back to me I’m gonna brighten up your life, houbbi, come back to me
Come back to me, come back to me I would like for my name to be yours, hobbi, come back to me
You’re part of me, my other half
Wherever you are, I’ll always be on your side
Give me the time to show you
How to reunite the moon and the sun
 
You didn’t allow me ot show you, coem back to me my heart (come back to me)
I love you and I’m dying for you, coem back to me my heart
Ever since you came into my life, I feel good (la la ah)
I love you and I’m dying for you, come back to me my heart (come back to me)
Come back to me (la la, la la), ouh come back to me (la la, la la)
Come back to me (la la, la la), ouh come back to me (la la, la la)
Oh oh ah
 
Jamais hobbek nbeddel, galbi alik ghadi yahbel
Hada howa el aecheq ss’hih, mni nchofek nbghi ntih
Aechqek khellani netaellem, ya ntiya la seule fel aalam
Galbi aarefli wahda, rebba aliha lkebda
Bdina wahda wahda, aajbetni maaha lgaada
Ya twehhechtek omri, hadi moudda ma benti
 
You didn’t allow me to shw you, come back to me my heart (aah)
I love you and I’m dying for you, come back to me my love (aman aman aman)
Ever since you came into my life, I feel good (ti ra da da da)
I love you and I’m dying for you, coem back to me my heart (aman aman aman aman)
Come back to me (ti ra da da da da), ouh, come back to me (ya lalalala)
Come back to me (oh nonononono), ouh, come back to me (ya lalalala)
Come back to me (ayayayayay), ouh, come back to me (oh nonononono)
Come back to me (ay brother Dadju), ouh, com eback to me
Oh oh ah
 
If because of me, you lost your smile
Let me give you back your smile
I can’t read the future but Without you, there’s no future
Come back to me, ouh, come back to me
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dadju

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.27.

Led





Woah!
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Pogledi plešu
Klub je pun, a mi k'o da sami smo na svijetu, aha (Svijetu)
Gubim ti sjenu
Jer svjetla sva me vode sad u tvome smjeru, aha (Smjeru)
 

I sada ruke tvoje osjećam na sebi
Dim obojen oči plave prekriva
Bez tebe dočekala ne bi dan
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Aha, aha
Šta želiš, dobro znan te
Aha, aha
Da noćas vodin van te
Aha, aha
Da sa mnom vidi grad te
Sad da sa mnom svugdi ideš
I da svi ti ime pamte (Svijet, svijet)
Na dlanu ti dajem (Sve, sve)
Svoje noći i dane (Sve, sve)
Otkrij mi tajne
Ne daj da kraj je, samo nek traje (Led, led)
Te oči su plave (Med, med)
Moj život je kraj nje
Pusti sad strah
Ruku mi daj
I nebo će gorit' samo za nas
 

I sada ruke tvoje osjećam na sebi
Dim obojen oči plave prekriva
Bez tebe dočekala ne bi dan
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 
2024.11.27.

Deset Ispod Nule





Veče ledeno i snažno veje
oko nas belo sveje
dobro znam da ne podnosiš tu klimu
 

Svoj mi kaput ti ipak nudiš
ja te odbijam, a ti se buniš
k'o da ne znaš da sam imuna na zimu
 

Ref.
Deset ispod nule napolju
a skinula bih svoju košulju
svima zima, meni leto je
kada sam uz tebe
 

Crveni su tvoji obrazi
hladan vetar još ne prolazi
ma, grejaće te moje telo, znaj
baš kao rum i čaj
samo mi sebe daj
 

Pusti sada te prazne priče
srce mi kroz grudi viče
samo za tebe ovde ima mesta
 

Zagrli me i samo ćuti
i pozovi nam taxi žuti
vodi me kod sebe, dragi, smesta
 

Ref.
 
2024.11.27.

Kavarj, kicsim



Click to see the original lyrics (Serbian)



Saša:
Megint egyedül mész bulizni,
ez nem hagy hidegen,
sötét gondolatok gyötörnek,
mikor elrejt az éjszaka
 

Rada:
Aludj békésem, aranyom,
bármeddig is tart,
még ha az agyam el is bódul,
a szívem józan marad
 

Refrén:
Kavarj, kavarj, kicsim,
minden éjjel reggelig,
mássz fel, mássz fel az asztalra
Keverd az italokat, kicsim,
kavarj fiatal fiúkkal,
csak a szerelmet ne keverd bele
 

Nem az én hibám, hogy olyan vagyok,
mint az élő tűz,
sehogy sem, sehogy sem
Keverem az italokat,
de mikor kavarok a fiatal fiúkkal,
a szerelmet nem keverem bele
 

Saša:
Mozgok, mozgok, hogy ne lássák,
mi van a ruhám alatt,
köztudott, kié a szívem,
köztudott, ki vetkőztet le
 

Megint egyedül mész bulizni,
megint nem maradsz nyugton,
az éjjelem sosem ér véget,
amikor így kicsíped magad
 

Refrén:
Kavarj, kavarj, kicsim,
minden éjjel reggelig,
mássz fel, mássz fel az asztalra
Keverd az italokat, kicsim,
kavarj fiatal fiúkkal,
csak a szerelmet ne keverd bele
 

Nem az én hibám, hogy olyan vagyok,
mint az élő tűz,
sehogy sem, sehogy sem
Keverem az italokat,
de mikor kavarok a fiatal fiúkkal,
a szerelmet nem keverem bele
 
2024.11.27.

Lažov Notorni





Ko produži dalje, kad sretne te s drugim
u stranu glavu okrene
a kući kad dođeš, on stope ti ljubi
i ništa ti ne spomene
 

Niko drugi nego ovde čovek ovaj
što još skuplja
mrvu hrabrosti za kraj
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me druga ne voli
pa si se opustila
što poželiš, radiš mi
 

Lažem sebe, lažem svet
da ćeš se promeniti
lažov notorni
 

Ko ne spava noću i čeka do zore
dok još svašta govore
ko živi sa tobom između juče i sutra
suze i ljubomore
 

Niko drugi nego ovde ova žena
što zbog tebe
ima strah od promena
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me drugi ne voli
pa si se opustio
sto poželiš, radiš mi
 

Lažem sebe, lažem svet
da ćeš se promeniti
moj lažov notorni
 

Lažov notorni, lažov notorni..
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me drugi ne voli
pa si se opustila
što poželiš, radiš mi
 

Ludu sreću imam ja
što se vise ne nadam
što s tobom uvek znam
bar na čemu sam