Dalszöveg fordítások

Dalriada - Vérző ima dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Bleeding prayer


He rewound his life1
In the mirror of shattered dreams
He was born to do noble, good, beautiful things
But he invoke his wicked fate
 
His mortal body has been broken
And the number of his years are finite
He used to be the bravest warrior
But he also has many enemies
 
My prayers are burning, there's no hope in them
May I be taken by the merciful reaper
They're burning and bleeding,2they're flying towards the heavens
I'll be cursed by the dawn, if it finds me here...
 
He reminisced about his loved ones
Tears flooded his wrinkled face
He shouted the names of the 'greats' into the wind
He bent down to a curse-prayer
 
The strongest one in the battles...
Almost immortal...
He lost his strength, his life is coming to an end
He's left alone
 
My prayers are burning, there's no hope in them
May I be taken by the merciful reaper
They're burning and bleeding,2they're flying towards the heavens
I'll be cursed by the dawn, if it finds me here...
 
Everything that mattered has disappeared from life
A sea of tears. Trust me, nothing is a coincidence!
I came when I was called upon, I fought, I asked no questions
Only the bleeding prayer remains!
 
I've been wounded a hundred times, I didn't cry when I bled
I got up again, whenever I felt a new dawn upon me
The fire that used to be in my veins is now dust and sooth
Let the bleeding prayer resound!
 
Arriving at the hall3of his forefathers
His life is a painful burden
Everything that made him want to live is gone
Only his vivid torment burns still
 
His fighting prowess has been broken
And the number of his years are finite
He used to be the bravest warrior
Now all he can do, is to pray for death
 
(2x)
My prayers are burning, there's no hope in them
May I be taken by the merciful reaper
They're burning and bleeding,2they're flying towards the heavens
I'll be cursed by the dawn, if it finds me here...
 
  • 1. As if rewinding a movie.
  • The prayers.
  • 3. Not a 'corridor' but in the sense of:
    'A building or large room used for meetings, concerts, or other events.'




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dalriada

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ale Ale Arale-chan


Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
A girl with a pair of round glasses.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
One speedy leap to the moon,
Hoyoyo, I came to 'serprise' the aliens.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
 
Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
Dr. Slump's little sister.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
Long time ago in the Time-Slipper,
There are swarms of these 'cul' monsters.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
 
Borrowing the Grow-Shrink Gun for a while,
Uhohoi, a newt-ewt-ewt, a huge sparrow-row-row
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
 


2024.09.30.

My Heart Skips A Beat For You


I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 
Who would have known that your heart hurt this much?
It stings like a splash of green lemon juice
I take off running, I want you to chase me
Look at me and nobody else, hold me real tight
Like in a dream, never felt like this before, you're like the wind that
Like in a dream, makes my heart tremble like this
 
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
 
I want you to just take me away to the ocean
So far away that I won't remember my way home
Like in a dream, you're the wind that beckons me
Into a dream, a rainbow-colored dream just for you and me
 
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 


2024.09.30.

Wai Wai March


Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the rainbow over there.
To the throbbing excitedly wonderful land,
Holding each other's hands.
Wh-where, where, where, until we found it.
The cloudy ship is going to the blue sky,
The sail gives the wind to blow,
Everybody rides in lots of dreams,
I wonder what land, such as this land or that,
The land of rainbows.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the universe over there.
To the splendor unacquainted star,
Combining the powers.
Wh-where, where, where, until we found it.
The spaceship is going to the starry sea,
The engine starts at full throttle,
Where everybody chanting a lot of times,
I wonder what star, such as this star or that,
The star of dreams.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Inhabiting in a happiness.
Really pleasant land of happiness,
Putting up a smile.
Wh-where, where, where, until we found it.
Exceeding that mountain, cruising the valley,
Progress the courage that has came out,
Everybody get going for the cheerfulness,
I wonder what happiness, such as this one or that,
For your enjoyment.
 


2024.09.30.

The first star


Full of sunshine, see you tomorrow
On the way home, all alone
I look up at the night sky and see only one star
From the day I met you
The sky is full of happiness
Twinkle, twinkle, twinkle, the stars
Forever and ever, Oh, my stars
Please shine in my heart
I've found the first star
 
Good night, the sound of insects
The moonlight spilling onto the windowsill
A single star in my closed eyelids
In the smile of your eyes
In my dream, full of happiness
I've been thinking about you
Forever and ever, oh star
Please shine in my heart
Lulu......
Lulu......
Tomorrow, may the weather be fine!