Dalszöveg fordítások

Đen - Cho Tôi Lang Thang dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Let Me Wander


[Chorus: Ngọt]
Where people gather
Can you hear
Cries calling to the soul
Echoing around here
 
[Verse 1: Đen]
Day of wandering
In a dream
No veston no caravat
Not many sighs, though I often dream of Đà Lạt
Wander so shirts fade
The color of long journeys
So when we change clothes
Old ones have taken shape
 
And there are no hard roads
Only feet fearful of long ways
At the end of the road rises the sun
Washes away the night
Sunlight bathes me in the color of life
Tomorrow I'll grow into tall trees
And when the wind sings of origins, I'll wonder if that's me of yesterday?
Still en route, smile on my lips, to be my passport
Pack these lyrics into my bags
'cause I don't have the heart to go without
Squeeze in a little peace
Tied with love and fate
I go searching for the eye of the storm
'cause only in the storm am I relieved, at ease
 
Let me wander alone
So the song of life doesn't lose its notes
Hearts of men are vast
Like skies, who can measure, say?
No matter how far
Amidst the empty sunlit roads
As long as this thirst is with me
I'll keep wandering
 
[Chorus: Ngọt]
Where people gather
Can you hear
Cries calling to the soul
Echoing around here
 
Where people gather
Can you hear
Cries calling to the soul
Echoing around here
 
[Verse 2: Đen]
If you ask up till today
Why I still wander without aim?
''cause I want to wear the road's dust
so my soul feels less naked'
'cause this life is fair
There's only one time to live
Others dream of realty of houses
While I dream of mountains of rivers
 
There comes a day when your hair
Will be white like the clouds
Then in your old days you'll regret
How your life has grown short
A youth dormant under warm blankets
Life like a never-ending winter
So I'll go into life through sun and wind
Like a wild beast uncaged
Which way to go until the end?
Which forehead stays frowning?
Want to share a cigarette with you
So smoke will fill Căng Chải
'cause our own country is yet strange
No need for foreign lands
To set foot on all provinces
Is a dream I keep dreaming
 
Don't dare claim I'm a vagabond
How much have I traveled?
Don't dare claim I'm an artist
How many lines have I written?
Not so free as to let loose like DSK
But if comes a day when these feet stop
I'd rather die immediately
 
[Chorus: Ngọt]
Where people gather
Can you hear
Cries calling to the soul
Echoing around here
 
Where people gather
Can you hear
Cries calling to the soul
Echoing around here
 
[Verse 3: Đen]
Go with me until the end of earth
And to taste love
Without flowery language
We live without arrogance
Nor without reason to bow our heads
Let us go lest the day gets dark
 
And I'll walk you to lesser known places
Where the thin moon hangs round in the far sky
Where the stars
Don't have to hide behind roofs and
Where your back rests
Without worries of past days
 
There are roads curvy as your lashes
There are roads straight as your nose
There are long roads there are short roads
Who can guess where they go
I'll walk you through them all
So your hair turns grey from the dust
'Cause with hardships, with effort,
Then we'll remember it in our bones
 
Go with me
And forget for now about the future
Now important to me is:
Your hair is still long
Your lips are still red
And your eyes like morning's dew
Go far away so when you return
You'll know who you truly love!
 
[Bridge: Ngọt]
Where people gather
Can you hear
Cries calling to the soul
Echoing around here
 
I forget years past
Of bygone love
Need the fragrance of champagne
And good food
 
[Verse 4: Đen]
'Cause the day of wandering is still long
So we don't hit the gas pedal so far
'Cause these feet and the roads
Are not meant to part
As leaves are meant to fall, dew to condense,
Rocks to remain, men to leave
 
So while your hair's not yet grey, your blood's still warm
Why stay put in one place
As leaves are meant to fall, dew to condense,
Rocks to remain, men to leave
So while your hair's not yet grey, your blood's still warm
Why stay put in one place
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Đen

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.15.

Ne hívj Baby-nek



Click to see the original lyrics (English)



Ne próbálkozz, nem látod, hogyan nézek Rád?
És ne könyörögj, nem látod, hogy kifogytam a hazugságokból?
Ne jelenj meg a kedvenc éttermemnél,
és ne bukkanj fel a munkahelyemen, mondván, csak beszélni akarsz.
 

Ne hívj Baby-nek,
Ne hívj Baby-nek
többé.
 

Ne rohanj, mert kifutottál az időből,
(Ne rohanj, mert kifutottál az időből)
és ne kérdezd, az összes indokot tudod már.
(és ne kérdezd, az összes indokot tudod már)
 

Ne nézz át rajtam úgy, mintha tudnád ki vagyok,
(Ne nézz át rajtam úgy, mintha tudnád ki vagyok)
amikor nem ismersz, nem ismersz, régen is alig ismertél.
(amikor nem ismersz, nem ismersz, régen is alig ismertél)
 

Ne hívj Baby-nek,
Ne hívj Baby-nek
többé.
 

Hey, hey, hey
Most sétálj el, most sétál el Baby,
oh Baby.
Hey, hey, hey
Most sétálj el, most sétál el Baby,
oh Baby.
 

Ne híd a számom,
ne hívj át magadhoz,
ne hívj Baby-nek
többé.
 

Mit fogsz tenni Drágám?
Mit fogsz tenni?
Mit fogsz most tenni?
Mi a kifogásod?
Mikor töröd össze a szívem?
Mikor töröd össze?
Senki sem bánt úgy, mint Te.
 

Ne nézz át rajtam úgy, mintha tudnád ki vagyok,
amikor nem ismersz, nem ismersz, régen is alig ismertél.
(amikor nem ismersz, nem ismersz, nem ismersz, nem)
 

Ne hívj Baby-nek,
Ne hívj Baby-nek
többé.
 

Hey, hey, hey
Most sétálj el, most sétál el Baby,
oh Baby.
Hey, hey, hey
Most sétálj el, most sétál el Baby,
oh Baby.
 

Ne híd a számom,
ne hívj át magadhoz,
ne hívj Baby-nek
többé.
 
2024.11.15.

Maradok



Click to see the original lyrics (English)



Nem egy modell, nem egy Megváltó,
én is ember vagyok.
Pont olyan, mint bárki más,
mindent elveszthetek.
Azt mondják, az idő meggyógyítja a fájdalmat,
amíg már csak a szeretet marad.
 

Úgyhogy maradni fogok,
ott, ahol egy angyal azt mondja, maradjak.
Szükségem van valakire, aki megmondja, túl erős vagyok, hogy összetörjek.
Még nem állok készen rá, hogy elmenjek,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek.
 

Üzenetet kaptam egy bölcs embertől,
senki sem választhat,
de még mindig egy titok.
Senki sem mondja el, milyen könnyen sérülhetünk,
és amíg megpróbáljuk megérteni
addig az élet új terveket szövöget.
 

De maradni fogok,
ott, ahol egy angyal azt mondja, maradjak.
Szükségem van valakire, aki megmondja, túl erős vagyok, hogy összetörjek.
Még nem állok készen rá, hogy elmenjek,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek.
 

Úgyhogy maradni fogok,
de maradni fogok
ott, ahol egy angyal azt mondja, maradjak.
Szükségem van, szükségem van valakire, aki megmondja,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek.
 
2024.11.14.

Egyszer



Click to see the original lyrics (English)



Sok tekintetben hiányozni fognak nekik az elmúlt idők
Egyszer, egyszer
Fáj kimondani, de szeretném, hogy maradj
Néha, néha
Amikor fiatalok voltunk, ó, milyen jól éreztük magunkat
Mindig, mindig
Ígéretek -- megtörnek, mielőtt meghoznád őket
Néha, néha
 

Ó, az exem azt mondja, hiányzik belőlem a mélység
Megteszem hát, amit tudok
Azt mondod, mellettem akarsz állni
Kedvesem, neked elment az eszed
Látod, egyedül állunk, és együtt esünk szét
Ó, azt hiszem, rendben leszek
Dolgozom, hogy ne kelljen annyira próbálkoznom
A dolgok néha visszájukra fordulnak
Ó, egyszer
De nem fogok több időt pazarolni
 

Úgy próbálkozom
 

És most félelmeim hármasával jönnek elém
Úgyhogy én, néha
Azt mondom, 'Sors, barátom, a legfurcsább dolgokat mondod
Néha, azt hiszem'
 

Ó, az exem azt mondja, hiányzik belőlem a mélység
Azt mondom, megteszem hát, amit tudok
Azt mondod, mellettem akarsz állni
Kedvesem, neked elment az eszed
Látod, egyedül állunk, és együtt esünk szét
Ó, azt hiszem, rendben leszek
Dolgozom, hogy ne kelljen annyira próbálkoznom
A dolgok néha visszájukra fordulnak
Ó, egyszer
 

De nem fogok több időt pazarolni
 
2024.11.14.

Most A Felnőttek Beszélgetnek



Click to see the original lyrics (English)



Ők azt mondják, szofisztikáltak vagytok
Csak panaszkodnak, túlképzett
Te kimondod mindazokat a szavakat, amikről álmodom
Ismételd utánam
Ismételd utánam
 

Ők minket hibáztatnak, keresztre feszítenek majd és megszégyenítenek
Nem tehetünk róla, ha gondot jelentünk
Annyira próbáljuk megragadni figyelmedet
Felmászva faladon
Felmászva faladon
 

Ne menj oda, mert sose jössz vissza
Tudom, hogy én jutok eszembe, ha rá gondolsz
De aztán nincs értelme, amikor úgy próbálkozol,
Hogy a helyes dolgot tedd, de jutalom nélkül
És aztán csináltál valami rosszat, és azt mondtad, csodás volt
És most nem tudod, hogy panaszkodhattál valaha
Mert össze vagy zavarodva, hiszen azt akarod, hogy megtegyem
De aztán azt akarod, hogy úgy csináljam, mint te
 

A liftre vártál
Kimondtad mindazokat a szavakat, amikről álmodom
Nincs több kérés, kérdés, vagy kifogás
Az információ itt van -- itt és mindenhol
 

Ne menj oda, mert sose jössz vissza
Tudom, hogy én jutok eszembe, ha rá gondolsz
De aztán nincs értelme, amikor úgy próbálkozol,
Hogy a helyes dolgot tedd, de jutalom nélkül
És aztán csináltál valami rosszat, és azt mondtad, csodás volt
És most nem tudod, hogy panaszkodhattál valaha
Mert össze vagy zavarodva, hiszen azt akarod, hogy megtegyem
De aztán azt akarod, hogy úgy csináljam, mint te, de
 

Én nem, én nem akarok semmit
Tudom, hogy nem, nem a te hibád
Én nem akarok senkit
Úgy, ahogy én nem neked való
 

Részvényesek
Ugyanaz a szar, másik életben
Valamikor el fogom találni
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel