Dalszöveg fordítások

DEVA - Mi Soul dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


My soul

Another day I don’t wanna fucking leave the house
And the world has its eye on me, I don’t care
If the sky falls outside, I’m made for the storm
In the end it always rains on me
 
Every cloud has a silver lining, like grandma always says
It’s the thought that counts here, and another day
Another day I don’t wanna leave the fucking house
And the world has its eye on me
 
If there’s nothing left of me, I’ll give you soul
If there’s nothing left of me, I’ll give you blues
If there’s nothing left of me I don’t care about anything
I know how it goes, how it ends, it doesn’t matter much
 
You turned on the lights, understood my burdens
With you nothing hurt
You saw my attitude, you said be you
I understood, I wasn’t missing anything
You turned on the lights, understood my burdens
With you nothing hurt
You saw my attitude, you said be you
 
And again, wondering if I live or I survive
The difference isn’t great if you know who’s there for you
A strange love, you have me delirious
All day thinking of your devilish look
For me it was unthinkable that you’d leave like this
I was stuck in the darkest parts of myself
 
And here starts another day, today I want to leave the house
And the world has its eye on me
If there’s nothing left of me, I’ll give you soul
If there’s nothing left of me, I’ll give you blues
If there’s nothing left of me I don’t care about anything
I know how it goes, how it ends, it doesn’t matter much
 
You turned on the lights, understood my burdens
With you nothing hurt
You saw my attitude, you said be you
I understood, I wasn’t missing anything
You turned on the lights, understood my burdens
With you nothing hurt
You saw my attitude, you said be you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: DEVA

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni