Dalszöveg fordítások

Dhee - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Enjoy My Dear

(come to me running, come to me running)
 
Cuckoo! Cuckoo!
Grandpa weeding out the fields
Cuckoo! Cuckoo!
Who’s in the trunk hole? It’s the kingfisher
 
Cuckoo! Cuckoo!
Swimming frog in the water
Cuckoo! Cuckoo!
Is the sister of the caterpillar
 
Lilly is making fun of me.
My adamant sweet sandalwood
My Jasmine-decked necklace with pearls.
Oh, my native Kutralam
 
My grandma’s shrink bag
With betel and nuts
The hands that carry them
Play the parai drum
 
Grandma grandma
what magic did you do?
Valliyamma’s grandson
Tell me the story
Where are my glasses?
Take it my grandson
 
Annakili* annakili*
Parrot sitting in the banyan tree
Blessing to lead a good life
Our ancestors have bequeathed us this soil
 
Across the river banks on the fertile fields
Our forefathers have sung through their life
The lakes and ponds belong
To the dogs, foxes, and cats too
 
Enjoy my dear
Come together as one
Ride on the elephants
Shower in the rains
 
Enjoy my dear
Come together as one
Ride on the elephants
Shower in the rains…
 
Cuckoo cuckoo…
Hen laying the egg
Cuckoo cuckoo…
Who dolled up the peacock
 
Cuckoo cuckoo…
Algae spreading its green
Cuckoo cuckoo…
Nest arranged by tiny twigs
 
The toiling farmer
With his fertile fields
His sweat-drenched shirt
The glittering countryman
 
The fire-kindling flute and
The earthen pot
Settling in the river banks
Is the beginning of the civilization
 
Jan jana janakku jana,
Oh my people’s
Tasting the salt yolk,
The source of all energy
Drip blood from a leech bite
Strike away the Gilli-Danda
 
I planted five trees
Nurtured a beautiful garden
My garden is flourishing
Yet my throat remains dry
 
My sea, bank,
Forest, people,
Lands, clan,
Place and track
 
Enjoy my dear
Come together as one
Ride on the elephants
Shower in the rains
 
Enjoy my dear
Come together as one
Ride on the elephants
Shower in the rains
 
(come to me running, come to me running)
 
The land guarded my ancestors
The devotee that dances
As the earth rotates around
The rooster crows
Its excretions it gave
fertilized the forests
It’s turned into our country
Then our home too
 
What’s the matter? What’s the matter?
What’s the matter my sugarcane?
What’s the matter? What’s the matter?
My darling grandson, what’s the matter?
 
Bitter gourd in my canopy
Bitter gourd in my canopy
Given us seeds...
It has given us seeds
Left by our mom and dad
Left by our mom and dad
 
Ah….aaa...aa...aa...aaa...
 
Enjoy my dear
Come together as one
Ride on the elephants
Shower in the rains
 
Enjoy my dear
Come together as one
Ride on the elephants
Shower in the rains
 
Enjoy my dear
Come together as one
Ride on the elephants
Shower in the rains
 
Enjoy my dear
Come together as one
Ride on the elephants
Shower in the rains
 
My sea, bank,
Forest, people,
Lands, clan,
Place and track
 
Cuckoo... Cuckoo…
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dhee

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni