Dalszöveg fordítások

Eden Derso - אמן (Amen) dalszöveg fordítás angol nyelvre




English
Translation

Amen





How he plays me, how he plays
A boring melody, or just a casual session
I may have complexities, but I don't care
Anymore, anymore
How he plays me, how he plays
A boring melody, or just a casual session
As long as he's strumming, holding and letting go
I'll say 'amen' to anything
 

You're all dressed in camouflage, exempted from the army for your mental health
A cup of coffee and a cigarette in mouth, only burning naturals
Not messing with chemicals, fucking with weeds
Your memory is pretty bad, everything's 'by the way'
We're sitting in the living room, drinking mango-grapes
I played my new shit for you, straight outta the radio
You said, 'I can't believe
That your lips could produce better things.'
Shit, this guy's making me blush
He's got a smile, oh shit, and his chic
Is otherworldly, feels like everyone's wearing leggings
But only he wears pants for a third leg
Lord, just let me hold
On tight to this life, to these moments
Where I thought all the vibe was good, 'cause the vibe was good
And I'm not clueless, falling into the traps of these men
 

How he plays me, how he plays
A boring melody, or just a casual session
I may have complexities, but I don't care
Anymore, anymore
How he plays me, how he plays
A boring melody, or just a casual session
As long as he's strumming, holding and letting go
I'll always say 'amen'
 

You love to pull away, but you keep me close
You know what to say to boost my confidence
You don't call them 'beauty marks', 'cause it's not true
'Cause I'm all beauty, forehead to throat
You always say, 'Let your hair down,
I like the curls laying on your neck,
'Cause they bounce like deliverymen,
From city to city, from the elite to the down town.'
You like your beer in a can, sipping through me like a straw
The liquid that you never knew, that intoxicates you big
Time, you know that it's enough
Sometimes you're too hard in situations
More than a virgin doing 69
For the first time
Lord, just let me hold 'em
These moments and these notes
Like I'm clueless, falling for the games of these men
 

How he plays me, how he plays
A boring melody, or just a casual session
I may have complexities, but I don't care
Anymore, anymore
How he plays me, how he plays
A boring melody, or just a casual session
As long as he's strumming, holding and letting go
I'll say 'amen' to anything
Amen, amen, amen, amen
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Eden Derso

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.20.

Rain and Tears





Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
When you cry in winter time
You can pretend it's nothing but the rain
 

How many times I've seen
Tears coming from your blue eyes
Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
 

Give me an uncertain love
I need an uncertain love
 

Rain and tears in the sun
But in your heart you feel the rainbow waves
 

Rain or tears both are shown
For in my heart there'll never be a sun
Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
 
2024.11.20.

Pozitív



Click to see the original lyrics (Serbian)



Pozitív vagyok...
 

Pozitív vagyok
nem érzek éhséget,
nem érzek szomjúságot,
egész éjjel és nappal,
pozitív vagyok
 

Nem vagy nekem itt,
pozitív vagyok a magány tesztjén
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 

Pozitív vagyok,
nem ismerem fel a saját hangomat,
nem ismerem fel a saját képmásomat,
felszakad egy hólyag a szívemen,
pozitív vagyok
 

Nem vagy nekem itt,
pozitív vagyok a magány tesztjén
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 
2024.11.20.

Túl egymáson



Click to see the original lyrics (English)



Ez az a levél, amit nem írtam meg
Színt keresek a fekete-fehérben
Felhőkarcolókat építettünk
Ingoványos talajra
És próbálom meglelni a türelmem
 

De nem engedsz levegőt venni
És sosincs igazam
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
Nincs alatta semmi
Mindez csak időpocsékolás
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
 

Elérve a műholdakat, igen
De mindvégig
Az orrod alatt azt mondod
Hogy én voltam a hibás, óh
Az általunk alkotott felhőkarcolók
Most összeomlanak
És szabadesésben zuhannak az úttestre
 

Mert nem engedsz levegőt venni
És sosincs igazam
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
Nincs alatta semmi
Mindez csak időpocsékolás
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
 

Óh, túl vagyunk-e egymáson?
Óh, túl vagyunk-e egymáson?
Óh
 

Nem tudok aludni
Éjszaka ébren fekszem
Nagyon belefáradtam abba, hogy
Elbeszélünk egymás mellett
Szóval mondd, hogy mi van alatta
Meg akarom érteni a nézőpontod
Nem kell elbeszélnünk
Egymás mellett
Egymás mellett
Egymás mellett
Egymás mellett
 
2024.11.20.

Beat The Boys





I let down my hair
It’s my day
I wear a shirt like skirt
Just shorter
 

I sit on a bench
They line up the score
They all wish to play
And don’t I have the ball!
 

Girls just want! to beat the boys
Girls just wa-a-a-ant!
 

I tie up my hair
It’s d-day
I wear a shirt like skirt
Just shorter
 

I sit on the´bench
Watching players score
They won’t let me play
Kick their precious ball
 

Girls just want to beat the boys
...girls just wa-a-a-ant
 

Girls just want! to beat the boys
Girls just wa-a-a-ant!