Dalszöveg fordítások

Ektor - Kancelář dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Office

[Intro:]
On the tachometer 50..
On the tachometer 50..
Ey, ey, bang, okay..
 
[Refrain:]
On the tachometer 50 (50)
I have no reason to use the pedal (pedal)
Good guy, dude, how are you? What? It's not a coffee shop that is a office
 
Bang bang bang!!
 
On the tachometer 50 (50)
A minor tither in rackets (in rackets)
Good coffee how are you it?
What!? It's not a coffee shop that is a office
 
[Separ:]
One hundred thousand kilometers per year
In that car you have to sow with joy
I drive a million miles everywhere I'm fast
We do not know how to fuck the fuckin
bitch
You want another scary hit here
We are going and ballin We are going and ballin
like nobody in our country
On the hood of the liter and my sneakers are also a mess
This car is a transient home of some way my second home
But I will not praise
you
Because When you see that I see you how you look in my face
Even though I do not understand the years, I still have a nice face
Because I feel like don when I get out of the cart
 
[Ego:]
The blanket of the Candrbian and now Miko Flow is nut
How did they have to arm Andrle Andrle Ariba
How do I have how I should have
How do I have how I got?
How do I have and alone I'm aphable to my fasa
Parmazan nailed on Hamasán
I have a good paraphrase and paradise I earn and old band itself aiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii karamba
 
The office in my car
Where I play what I want
Where the lord alone is still taking me back
 
[Refrain:]
On the tachometer 50 (50)
I have no reason to use the pedal (pedal)
Good guy, dude, how are you? What? It's not a coffee shop that is a office
 
On the tachometer 50 (50)
A minor tither in rackets (in rackets)
Good kara how are you?
What!? It's not a coffee shop that is a office
 
[Rytmus:]
Robko Jadd's slower those jerk
In the city, I make the mice as a stick
Park swimming as a dement
He cut off the chassis and a strap
He pre-taped the Tielitter diesel
Smoke how from the tractor of Smbrada as Hajzel
Above Teplice black cloud and kandel
This primitive X5k
 
[Ektor:]
Robko is a boss, he also shook the engine on the old golf
Right after I jumped in the golf of my neighbor's girl
Probably karma, but it was a mess, so pure consciousness
Unfortunately, he does not listen to the rap so he will never know
 
I've got so much a story from a boss that I can write a novel
A single minus is a feeder of annoying insects like mosquitoes But Mrding Loet from Wolf on Fizha Easy I tell you
The pile of them should immediately return the driver
 
On the tachometer 50 (50)
I have no reason to use the pedal (pedal)
Good guy, dude, how are you? What? It's not a coffee shop that is a office
 
On the tachometer 50 (50)
A minor tither in rackets (in rackets)
Good kara how are you?
What? It's not a coffee shop that is a office
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ektor

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.27.

Led





Woah!
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Pogledi plešu
Klub je pun, a mi k'o da sami smo na svijetu, aha (Svijetu)
Gubim ti sjenu
Jer svjetla sva me vode sad u tvome smjeru, aha (Smjeru)
 

I sada ruke tvoje osjećam na sebi
Dim obojen oči plave prekriva
Bez tebe dočekala ne bi dan
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Aha, aha
Šta želiš, dobro znan te
Aha, aha
Da noćas vodin van te
Aha, aha
Da sa mnom vidi grad te
Sad da sa mnom svugdi ideš
I da svi ti ime pamte (Svijet, svijet)
Na dlanu ti dajem (Sve, sve)
Svoje noći i dane (Sve, sve)
Otkrij mi tajne
Ne daj da kraj je, samo nek traje (Led, led)
Te oči su plave (Med, med)
Moj život je kraj nje
Pusti sad strah
Ruku mi daj
I nebo će gorit' samo za nas
 

I sada ruke tvoje osjećam na sebi
Dim obojen oči plave prekriva
Bez tebe dočekala ne bi dan
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 
2024.11.27.

Deset Ispod Nule





Veče ledeno i snažno veje
oko nas belo sveje
dobro znam da ne podnosiš tu klimu
 

Svoj mi kaput ti ipak nudiš
ja te odbijam, a ti se buniš
k'o da ne znaš da sam imuna na zimu
 

Ref.
Deset ispod nule napolju
a skinula bih svoju košulju
svima zima, meni leto je
kada sam uz tebe
 

Crveni su tvoji obrazi
hladan vetar još ne prolazi
ma, grejaće te moje telo, znaj
baš kao rum i čaj
samo mi sebe daj
 

Pusti sada te prazne priče
srce mi kroz grudi viče
samo za tebe ovde ima mesta
 

Zagrli me i samo ćuti
i pozovi nam taxi žuti
vodi me kod sebe, dragi, smesta
 

Ref.
 
2024.11.27.

Kavarj, kicsim



Click to see the original lyrics (Serbian)



Saša:
Megint egyedül mész bulizni,
ez nem hagy hidegen,
sötét gondolatok gyötörnek,
mikor elrejt az éjszaka
 

Rada:
Aludj békésem, aranyom,
bármeddig is tart,
még ha az agyam el is bódul,
a szívem józan marad
 

Refrén:
Kavarj, kavarj, kicsim,
minden éjjel reggelig,
mássz fel, mássz fel az asztalra
Keverd az italokat, kicsim,
kavarj fiatal fiúkkal,
csak a szerelmet ne keverd bele
 

Nem az én hibám, hogy olyan vagyok,
mint az élő tűz,
sehogy sem, sehogy sem
Keverem az italokat,
de mikor kavarok a fiatal fiúkkal,
a szerelmet nem keverem bele
 

Saša:
Mozgok, mozgok, hogy ne lássák,
mi van a ruhám alatt,
köztudott, kié a szívem,
köztudott, ki vetkőztet le
 

Megint egyedül mész bulizni,
megint nem maradsz nyugton,
az éjjelem sosem ér véget,
amikor így kicsíped magad
 

Refrén:
Kavarj, kavarj, kicsim,
minden éjjel reggelig,
mássz fel, mássz fel az asztalra
Keverd az italokat, kicsim,
kavarj fiatal fiúkkal,
csak a szerelmet ne keverd bele
 

Nem az én hibám, hogy olyan vagyok,
mint az élő tűz,
sehogy sem, sehogy sem
Keverem az italokat,
de mikor kavarok a fiatal fiúkkal,
a szerelmet nem keverem bele
 
2024.11.27.

Lažov Notorni





Ko produži dalje, kad sretne te s drugim
u stranu glavu okrene
a kući kad dođeš, on stope ti ljubi
i ništa ti ne spomene
 

Niko drugi nego ovde čovek ovaj
što još skuplja
mrvu hrabrosti za kraj
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me druga ne voli
pa si se opustila
što poželiš, radiš mi
 

Lažem sebe, lažem svet
da ćeš se promeniti
lažov notorni
 

Ko ne spava noću i čeka do zore
dok još svašta govore
ko živi sa tobom između juče i sutra
suze i ljubomore
 

Niko drugi nego ovde ova žena
što zbog tebe
ima strah od promena
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me drugi ne voli
pa si se opustio
sto poželiš, radiš mi
 

Lažem sebe, lažem svet
da ćeš se promeniti
moj lažov notorni
 

Lažov notorni, lažov notorni..
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me drugi ne voli
pa si se opustila
što poželiš, radiš mi
 

Ludu sreću imam ja
što se vise ne nadam
što s tobom uvek znam
bar na čemu sam