Dalszöveg fordítások

Ellinoora - Bäng Bäng typerä sydän dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Bang Bang foolish heart

We don't talk
Like people talk
We keep an eye on each other's moves
Unclear indications
 
You ignore me
At the same party
Then call after
That there's something so beautiful in me
Who are you afraid of
Since you turned your back on me
 
I put
My foolish heart
Into this song
So that you'll find out
What my truth is
I'm sorry that
I can't fake a smile
And when you'll hear this from the radio you'll know
It's about you
It beats so hard it hurts
Bang bang bang
Foolish heart
 
They talk about us
That they
Would be perfect for each other
Yea, they tell rumors about us
My heart hopes that they would be true
But it doesn't know shit
 
We are two
Strong and fragile
But the other one of us
Will never be ready
Could you let my hold go
So that I could be myself again
 
I put
My foolish heart
Into this song
So that you'll find out
What my truth is
I'm sorry that
I can't fake a smile
And when you'll hear this from the radio you'll know
It's about you
It beats so hard it hurts
Bang bang bang
Foolish heart
 
You don't listen to Bon Iver
But you're my Skinny love, naturally
This love isn't worth watering
For it to grow
'Cause the other always wants to stomp on it
 
Hey hey hey
 
My foolish heart
Into this song
So that you'll find out
What my truth is
I'm sorry that
I can't fake a smile
And when you'll hear this from the radio you'll know
It's about you
It beats so hard it hurts
Bang bang bang
Foolish heart
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ellinoora

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni