Dalszöveg fordítások

Ellinoora - Pidän sinusta juuri sellaisena kuin olet dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

I Like You Just the Way You Are

I see a woman taking
a man in wheelchair
She snorts at his bad joke
And so they laugh again
Kilometers behind them
Understanding, difficult times
And even if legs are already numb
Heart is still in its place
 
Across the street
A mother scolds her child
Again knees are bruised
Why can't we be protected from the blows of the world
I care and I can't explain
I see it everywhere around me today
And this thing is new for me
New, unfamiliar thing is scary
 
What if this falls apart
But I can't help it that
 
I like you just the way you are
I like you just the way you are
I like you just the way you are
I like you just the way you are
 
Is it a chemical formula that controls the brain
When I look at you my knees collapse
I would like to be perfect, your last girlfriend
But if I blow this up and I will cry about it for the rest of my life
 
We do have something special
But what if you find someone else
Who gets turned on more by the Beatles
Than me and my bones
 
Would I be enough
Would I be enough
I can only offer this
I hope it's enough
 
I like you just the way you are
I like you just the way you are
I like you just the way you are
I like you just the way you are
 
And I don't even know why
 
Love is a renewable resource
It lurks you behind every corner
You can try to close your eyes from it
Run away (from it) but it will always catch you
 
Love is a cruel joke created by nature
A state that takes you close to insanity
But I can't breath without it
It's the biggest reason why I say this out loud
 
I like you just the way you are
I like you just the way you are
I like you just the way you are
I like you just the way you are
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ellinoora

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni