Dalszöveg fordítások

Elysium - Mon amour, ma vie dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

My love, my life

People tell me that I'm sad and ugly
I certainly agree, but nothing can be done
The too-vast sky presses me and convinces me to go
But I don't go, I am here, and I will stay
And my fingers form an obscene gesture
Such that all the clowns (?) flee the scene
My love, my life which I despise
My dark humor through the filter
Of that which I see and which can save me
My love, oh shit!
My love, oh shit!
My love, oh shit!
 
I am sick with suicide that leads
To comprehension but it's not worth the pain
Of analyzing things and to try to
Steal the willpower to live in shit
And my fingers form an obscene gesture
Such that all the clowns (?) flee the scene
My love, my life which I despise
My dark humor through the filter
Of that which I see and which can save me
My love, oh shit!
My love, oh shit!
My love, oh shit!
 
The red herb is perfectly planted
To improve the divine beauty
Of the man who dies and the man who laughs
But this beauty is covered in rot
 
The scum of the days is better placed in water
The water of life, it's good but it's too much
Too much sense, too much death, too much life
Because life and death are covered in rot
 
The world sneers at the search of lost time
In all likelihood I've found it, but I never believed
In divine beauty and in the sacredness of life
That's why I live since I don't want to die
And my fingers form an obscene gesture
Such that all the clowns (?) flee the scene
My love, my life which I despise
My dark humor through the filter
Of that which I see and which can save me
My love, oh shit!
My love, oh shit!
My love, oh shit!
 
My love, my life which I despise
My dark humor through the filter
Of that which I see and which can save me
My love, oh shit!
My love, oh shit!
My love, oh shit!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Elysium

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni