Dalszöveg fordítások

Erutan - Willow maid dalszöveg fordítás




Fűzfa hajadon

Egy fiatalember sétált keresztül az erdőn
A tegezével és vadász íjával
Meghallotta egy fiatal lány énekét
És követte a hangot
Ott megtalálta a hajadont
Aki fűzfában lakik
 
Odakiáltott neki, mikor a lány odafigyelt
Egy vörös, mérges gombakörből
'Gyere velem, hajadonom
Gyere a fűzfaágyadból'
A lány higgadtan rápillantott
És csak megrázta a fejét
 
'Láss most engem, egy fénysugár a Holdtáncban
Láss most engem, nem hagyhatom el ezt a helyet
Hallj most engem, egy dal hangjai az erdőben
Ne kérj, hogy kövesselek'
 
Egy fiatalember sétált keresztül az erdőn
Egy virággal és zöld kabáttal
A szerelme haja olyan volt, mint a tűz
A szemei, mint a smaragd ragyogás
Szépségbe burkolózott
Annyira fiatal és annyira higgadt
 
Ott állt, a fűzfa alatt
És egy sárga virágot adott neki
'Lány, elraboltad a szívemet
Oh, a vőlegényed lennék'
A lányt azt mondta, sosem házasodna vele
Se közel, sem távol, sem hamar
 
'Láss most engem, egy fénysugár a Holdtáncban
Láss most engem, nem hagyhatom el ezt a helyet
Hallj most engem, egy dal hangjai az erdőben
Ne kérj, hogy kövesselek'
 
Egy fiatalember sétált keresztül az erdőn
Egy fejszével, mely olyan éles, mint egy kés
'El fogom vinni a zöldszemű tündért
És a feleségem lesz
Vele fogom felnevelni gyermekeimet
Vele fogom leélni az életemet'
 
A hajadon könnyezett, mikor meghallotta őt
Mikor azt mondta, kiszabadítja
Elővette a fejszét és arra használta
Hogy kivágja az ősi fáját
'Most a fűzfád kidőlt
Most már hozzám tartozol'
 
'Láss most engem, egy fénysugár a Holdtáncban
Láss most engem, nem hagyhatom el ezt a helyet
Hallj most engem, egy dal hangjai az erdőben
Ne kérj, hogy kövesselek'
 
A lány követte őt, ki az erdőből, majd összeesett a földön
A lábai sétáltak, de a zöld szülőföldjének távolsága miatt
Egy virággá változott, ami csak egy fényes estén virágzik
A férfi nem vihette el az erdőből, aminek ott kellett maradnia
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Erutan

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni