Dalszöveg fordítások

Faber - Alles Gute dalszöveg fordítás angol nyelvre




All the best

Because you don't like yourself most times
And you dance like a horse
And you only stand by
And you often think about what or who you'd like to be like
And when you notice that noone understands you
And when you think that when you cry and beg
Noone turns around
When you're shattered at the floor then
You know where you belong
When you're all alone
You know what you were
When you're shattered at the floor then
You know where you belong
When you're all alone
You know that you'll be for such a long time
All the best
With your back to the wall
You hold your own hand
And walk through the world at night
Write your name into the sand
When you're shattered at the floor then
You know where you belong
When you're all alone
You know what you were
When you're shattered at the floor then
You know where you belong
When you're all alone
You know that you'll be for such a long time
All the best
You prefer going out with yourself
You know yourself best
Whewn you then touch yourself at night
And you feel your closeness
Because you know how you like it
Noone in the whole world does it to you like you do
Some say that's sad
You rightly say: 'Look around for once
Show me one person who's better than me
Better than me'
When you're shattered at the floor then
You know where you belong
When you're all alone
You know what you were
When you're shattered at the floor then
You know where you belong
When you're all alone
You know that you'll be for such a long time
All the best
When you're shattered at the floor then
You know where you belong
When you're all alone
You know what you were
When you're shattered at the floor then
You know where you belong
When you're all alone
You know that you'll be for such a long time
All the best
All the best
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Faber

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni