Dalszöveg fordítások

Fedez - ANTHEM PT.1 dalszöveg fordítás angol nyelvre




ANTHEM PT. 1

I hate the routine and the everyday tasks
I keep my head low, just to not face reality
they give us microchips to make us all alike
I draw an identikit to recognize my limits
psychological violence doesn't leave visible bruises
cold and reality give me shivers
I walk on walls and everything is wrong
and the man who corrects the world has still to be born
choices, destiny, fate at the mercy of evil
but if you were born slave, you're destined to be forever
the tricolore [name of the Italian Flag] is infinite, and the love party
the godfather and the master, Borsellino or Tarricone?
let's declare ourselves defeated, we keep in our hand the staff of the flag which has just stabbed us
let's remain silent, valors have no more valor, we're no more able to make our rights be heard!
 
And every month there is a new whore!
But you don't have to worry
there's the special for Avetrana's delict on TV
can't miss it
and now there is the Church which grows believers
because desperation brings them to read the gospels
they make you pay the ecopass and then they build skyscrapers
but they know by heart the whole Mameli anthem!
 
And the parties... they're ended... both those about freedom and about democracy, and honestly more than a parliament it seems like a resort for old aristocrats
the situation has become critical, since when politics just talks about politics
they don't let you work or study, because an ignorant people is easier to rule!
We are assassins born as Micky and Melory
there's no plase for taers and there's no place for weaks
it's like a world made of clay, you touch it and you ruin it
and you find difficult to spend the money you earned with your sweat
we are a mass of mannequins, thank you, you're welcome, thousands of bowings
and if this is what it means to actually be a man
it's about time that the puppets start to cut the threads
because the moment has come to walk by your own
policemen, protectors of law
and who protect us from policemen? (sheeps of the flock)
I want a chief quaestor for Christmas
handcuffed and hooded in my home
just to have a small talk, to tell him my opinion
talking in his language, this is democracy
I don't hate you, chief quaestor,
but I'm oppressed and at least for Christmas i want to feel oppressor!
 
And every month there is a new whore!
But you don't have to worry
there's the special for Avetrana's delict on TV
can't miss it
and now there is the Church which grows believers
because desperation brings them to read the gospels
they make you pay the ecopass and then they build skyscrapers
but they know by heart the whole Mameli anthem!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Fedez

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni