Dalszöveg fordítások

Fedez - Dai cazzo Federico dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Fuck, come on Federico

Versions: #1
My album is in the stores and you’re already downloading it
Time is short but i feel my asshole getting looser
It’s true that the crisis is changing us
“Hello, what’s this little girl’s name?” “Armando”
My fans’ behavior, i swear, it’s stressing me
They would ask me for a picture even when i’m taking a shit
And with all of this affection i’m touched, but let me go to the toilet cause i’m shitting myself
I don’t care if my colleagues say that i’m not cool
Their ass stings and i have nettles on my dick
Put on heels made out of cement and drown with your fucking trashy albums
When i was at jam you were eating bruschetta
Your dj brings in the plates, you the knife and the fork
Your chick is platinum blonde and she also has bangs, but when you kiss her it looks like you’re making out with David Guetta.
 
Fuck, come on Federico, you throw yourself on social work
But when you do throw yourself, be careful not to get hurt
You run barefoot on glasses as long as you can
And don’t worry when you’ll end up in shit
If you have your ass on the ground you know that when you’ll get back up
We, you guys, you guys won’t be there anymore
 
My rap is a caress with greasy hands
Among two-faced snitches and sluts with split ends
Your two sold albums, they were not achieved
If i fail we’ll go and delivery pizza with a scooter
My manager doesn’t know that i have anxiety and i sweat
He smokes pot and then collapses on the couch of the studio
But here often the feeling of belonging hides a dark side, like when an ugly nose makes you lose a nice ass
Eh, sorry, is it true that you rappers are not real artist?
That you sell your ass even before you sell albums?
You write lines but you hate communist manifestos
But now Guè produces like Eminem with Fifty
“You guys are fake, always coping americans, fuck”
Among Tiziano who was gay and was a lady’s killer
And people who made themselves a career by copying Eminem’s lyrics
If you’re looking for two-faced here you’ve got fertile ground
You’re looking flaccid
Like a dick with erectile dysfunction
 
Fuck, come on Federico, you throw yourself on social work
But when you do throw yourself, be careful not to get hurt
You run barefoot on glass as long as you can
And don’t worry when you’ll end up in shit
If you have your ass on the ground you know that when you’ll get back up
We, you guys, you guys won’t be there anymore
 
You say i’m fake because i go around with a tutu
And that real hip-hop is the one your crew does
But then they see some pennies and look what they do
Sing a single in auto-tune
What’s up now with your culture?
At least i don’t fill my mouth with trash
I gave away an album with a high budget
And you sell for five euros a mixtape with ten tracks
If they put us in handcuffs for illegal albums
Divide inmates by music genres
Going to jail already seems like a bad deal
It would be very bad luck to end up in a cell with a Povia fan
“Fedez, it is true that at your live shows there’s MD with tonic water going around?”
“And that you’re the great master of a masonic lodge”
“Is it true that you play the harmonizer with your ass?”
“And you come up with even better tracks than your usual music.”
 
Fuck, come on Federico, you throw yourself on social work
But when you do throw yourself, be careful not to get hurt
You run barefoot on glasses as long as you can
And don’t worry when you’ll end up in shit
If you have your ass on the ground you know that when you’ll get back up
We, you guys, you guys won’t be there anymore
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Fedez

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni