Dalszöveg fordítások

Feuerschwanz - Hexenjagd dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Witch Hunt

[Intro]
Ding, dong, the witch is dead, the witch is dead, she doesn't eat bread
Ding, dong, the witch is dead, she doesn't eat bread...
Chief, that's enough now. Play the, the other one, please, yeah? You know already.1
 
[Verse 1]
When the entire village holds its breath
Rotting harvest in the field
A calf with two heads comes into the world
So someone must have called for Beelzebub
 
[Chorus]
It's a fun activity for old and young
Divinely-ordained reckoning
A joyous festival for small and large
Finally something is happening again
It's a fun activity for young and old
Also strengthens social cohesion
And then the entire city sings:
Come, we're going on a witch hunt!
 
[Verse 2]
There is a means, that everyone is familiar with
It's simple, but efficient:
You take a scapegoat at random
And lend a hand with some torture
 
[Chorus]
It's a fun activity for old and young
Divinely-ordained reckoning
A joyous festival for small and large
Finally something is happening again
It's a fun activity for young and old
Also strengthens social cohesion
And then the entire city sings:
Come, we're going on a witch hunt!
 
[Bridge]
But we burned her mistakenly
So we take our rosaries into our hands
And donate a few farthings to the Inquisition
We trust in our Lord, and that settles it
 
[Chorus]
It's a fun activity for old and young
Divinely-ordained reckoning
A joyous festival for small and large
Finally something is happening again
It's a fun activity for young and old
Also strengthens social cohesion
And then the entire city sings:
Come, we're going on a witch hunt!
 
Come, we're going on a witch hunt!
 
Come, we're going on a witch hunt!
 
  • 1. Presumably, a father talking to their over-excited kid.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Feuerschwanz

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni