Dalszöveg fordítások

Feuerschwanz - Limit (Deichkind cover) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/German

A A

Limit (Deichkind cover)

Click to see the original lyrics (German)
Part 1]
Check this out, the Styles of them
They go off well, you are extreme
Extremely firebombed like in Taekwondo
We'll put on a real show (oh)
Everybody come on till the house shakes
Cause these kids can't get out of the biz
Best performance by the guys, who live on the dyke
Microphone check: one, two, one, two
 
Sexy girls bouncing to the fat beat
In the hood, in the jeeps, that's where it happens
You're flyin' in a high arc
We got the tickets to the top
What's wrong with the average?
We'll give you sandwiches and don't do no bullshit
I'm through, it's time to fly
Oh, my God, how tight are they?
 
[Hook]
Am I maxed out yet?
[P-O-W to E to R
Forward to the point of no return)
Am I at the limit yet?
[Sit down and fasten your seat belt
Cause nothing else can hold us)
 
[Part 2]
Going to the limit without a helmet
Can you imagine that, please?
No problem for us, your head is buzzing
When Sebi pumps thick beats into your vein
Every word is powerful, record-breaking
Cause I send all the people who complain to bed right away
Get in and sit down, we'll go to the limit
But please behave, am I there or am I crazy?
 
I don't believe it, what are they serving here?
After all the crudités comes the main course
The sound is thick, turn up the shit (Even harder!)
Neighbor complaining already? (Well, let him!)
Forget the standard, party to the max
Here comes the sound that burns your eardrums
You can't stop the machine
Especially with your bare hands
 
[Hook]
Am I at the limit yet?
[P-O-W to the E to the R
Forward to the point of no return)
Am I at the limit yet?
[Sit down and fasten your seat belt
Cause nothing else can hold us)
 
[Part 3]
We've got a big beat to clap to
Four-four time, now we join in
Boombastic like our super bass
Good night, when we come, then something happens
Seed jam like in St. Pauli
Big booms coming out of the Audi
Watch out, here comes the big wave like on Maui Maui
Let's bounce to the sound, mm
So fat raps, ey, hardly to believe
You're gonna get sent up there
Let me know when you're up there
 
[Hook]
Am I maxed out yet?
[P-O-W to E to R
Forward to the point of no return)
Am I at the limit yet?
[Sit down and fasten your seat belt
Cause nothing else can hold us)
 
[Outro]
Watch out!
I can't slow this thing down!
Call the others!
Tell them to install a brake!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Feuerschwanz

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni