Dalszöveg fordítások

Franka - Ti mi nosiš sreću dalszöveg fordítás angol nyelvre




You bring me happiness

You're mine and you've always been mine
like a shadow, like palm lines
a quiet voice that moves the oceans
and without noticing turns the avalanches aside
 
Sombody mine, you've always been only mine
like a smile, like a thought before sleep
when it seems less, I love you even more
then my love for you is the strongest
then my love for you is the greatest
 
[Chorus]
You bring me happiness
I don't know how to be with another man, and I don't want to
you bring me happiness
every day
I open my eyes and I know , everything's fine
now I'm here where I belong
 
You bring me happiness
I don't know how to be with another man, and I don't want to
you bring me happiness
every day
I know that it feels right
we're always a beggining of everything
we're a happy ending of every story
 
We, two drops of the same river
two sides of the same coin
and when it feels like it's gonna stop
I love you even more
my love for you is the strongest
 
Long time ago everything would have fallen apart
and would have disappeared
if we weren't like this
if we didn't have each other
and time can't harm us
can't harm us at all
while you're here my dearest one
 
[Chorus]
You bring me happiness
I don't know how to be with another man, and I don't want to
you bring me happiness
every day
I open my eyes and I know , everything's fine
now I'm here where I belong
 
You bring me happiness
I don't know how to be with another man, and I don't want to
you bring me happiness
every day
I know that it feels right
we're always a beggining of everything
we're a happy ending of every story
 
You bring me happiness
I don't know how to be with another man, and I don't want to
you bring me happiness
every day
I know that it feels right
we're always a beggining of everything
we're a happy ending of every story
 
Copyright © treeoftoday244
This translation is protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media is not allowed without a written permission of the author.
All rights reserved. / Sva prava pridržana.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Franka

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips