Dalszöveg fordítások

Hayedeh - اشاره (Eshaare) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

The Hint


Once again the tears of my eyes,
Are like the running water.
With what hope, should,
One stay in this world?
 
With what an honor, should,
I say that I'm so patient?
How can it be, while crying,
I say that I'm drunk of pride?
 
Call me so once again,
I fall in love completely
I come with just a hint
I come with just a hint
Just a hint
 
Who's become dearer than me, in your heart?
Who's arrived that you've disliked me?
By your side, the talks are full of love.
By your side, how peaceful the world becomes.
By your side, how peaceful the world becomes.
 
Call me so once again,
I fall in love completely
I come with just a hint
I come with just a hint
 
Just a hint, just a hint
Just a hint, just a hint
 
Did you really thought that my heart,
The simple and the loving heart,
Has hopped from this branch to the other
 
The simple and the loving heart,
Without you, In the world,
Never had a sweet dream of love, a night
 
Who's become dearer than me, in your heart?
Who's arrived that you've disliked me?
By your side, the talks are full of love.
By your side, how peaceful the world becomes.
By your side, how peaceful the world becomes.
 
Call me so once again,
I fall in love completely
I come with just a hint
I come with just a hint
 
Call me so once again,
I fall in love completely
I come with just a hint
I come with just a hint
 
Just a hint, just a hint
Just a hint, just a hint
Just a hint, just a hint
Just a hint, just a hint
 

rhyming


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hayedeh

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ärger, der am Herzen frißt


Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 

2024.09.30.

All seine Werke mußt du kennen


»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 

2024.09.30.

Egyszemélyes Matrac