Dalszöveg fordítások

Hayedeh - نرگس شیراز (Nargese Shiraz) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Shiraz Bunch-flowered daffodil

What should I do? You did not recognize me
Now see to whom to what you have lost my love
What should I do? You did not recognize me
Now see to whom to what you have lost my love
 
Go away! you are untruthful,. There is no place for you in my heart
I have gone that far from you that you do not appear
 
You are a false friend who have become this bad, wow
that you learned you set fire on a home , oh wow
 
Go away! you are untruthful,. There is no place for you in my heart
I have gone that far from you that you do not appear
 
I want a fresher air, I am in love with those violet flowers
those violet flowers in our city
I am tired of this captivity, I am looking for those stars
those kind stars
 
What should I do? There is no violet flowers or rose moss
There is no Shiraz wine in the eyes of daffodils
 
Go away! you are untruthful,. There is no place for you in my heart
I have gone that far from you that you do not appear
 
What should I do? You did not recognize me
Now see to whom to what you have lost my love
What should I do? You did not recognize me
Now see to whom to what you have lost my love
 
My heart desires that a close one tells the story of flying
I am thirsty to hear
My heart desires that pennyroyal and shiraz Bunch-flowered daffodil are brought by
everyone who come to see me
 
What should I do? There is no violet flowers or rose moss
There is no Shiraz wine in the eyes of daffodils
 
Go away! you are untruthful,. There is no place for you in my heart
I have gone that far from you that you do not appear
Go away! you are untruthful,. There is no place for you in my heart
I have gone that far from you that you do not appear
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hayedeh

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ärger, der am Herzen frißt


Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 

2024.09.30.

All seine Werke mußt du kennen


»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 

2024.09.30.

Egyszemélyes Matrac