Dalszöveg fordítások

Hov1 - Saudade dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Saudade


[Verse 1 - Ludwig Kronstrand]
I've waited for someone to return
I've held the fort for now, on my side of town
And I've been crowded, waiting for someone like you
Saudade my darling, she'll never come back
Because life didn't turn out like I wanted
When she sat there on my thighs and smoked pot in Copenhagen
Next to me sat a friend who studied there
And I lied when I said I'd be back soon
 
[Verse 2 - Noel Flike]
You don't know my name, let me say my name's 'unlucky', born against the wind
You're standing in the backlight, and I'm sun-kissed
So put your hand on the railing, here next to mine
Brush me softly and burn my heart, burn
July, August every night on the terrace
Yet too young to drink there, on Mosebacke
The glass was filled with soda water if anyone asks
I lost my grip when you chose the beat, you dragged me home
Said farewell to the night, 'sup to dawn
As if it cared, yet we knew nothing
 
[Bridge - Ludwig Kronstrand]
I should've waited for you infinitely, but now I know you're never coming back
Because I thought you were more like me, but you'll never learn to love like me
 
[Verse 3 - Håkan Hellström]
And if life doesn't turn out like you thought, like when I bought you a hand
And the street light next to you flickered for a while
Just when all went dark, and I kissed your mouth
But if you were in a bottle, saudade, my friend
No one on earth would fight again, I only know your name in Portuguese
But saudade, I'm so high
I swear I could fly
 
[Verse 4 - Dante Lindhe]
It's not so easy, all this about love, feels like you're on a whole other continent
I just wanna know how it feels to be you sometimes
I think you could've met God, and refused to go out with him
And I don't know what happened to you when I left, but I hope it turned out like you wanted to
'Cuz when I close my eyes I can see you again, a fragment of the best thing that happened to me
 
[Verse 5 - Ludwig Kronstrand & Håkan Hellström]
I've waited for something, here for infinite days
I've held the fort so long on our side of town
And I've fought for something I wouldn't recognize
So saudade, my darling, 'till we meet again
 
[Outro - Håkan Hellström]
Dream baby, dream
Oh every suburb sang
Dream baby, dream
Dream baby, dream
Dream baby, dream
Dream baby, dream
Every suburb sang, dream baby, dream
 

commented


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hov1

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni