Dalszöveg fordítások

Hov1 - Still (Cover) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Still (Cover)

I’ve been thinking ’bout tomorrow…
Instead of drowning in the past
We had good times even bad when
Dreams were all we had to last...
 
[Verse 1: Ludwig]
You liked it rough
I had soft hands
A lot of emotions
Had rough friends
And we were way too selfish
Had alter egos
And everything we did was always selfish
I was a park bench
You were the lights from the clouds
A smoked cigarette and a breath
We were a strong link between good and evil
One last kiss at sunrise
The two of us were a sunny day
We drove one hundred and ninety but we slowed down
50/50 I gave up
It was skin to skin
Me and you
Sounds of pleasure
Do I look like a fool now?
 
[Hook: Seinabo Sey]
I’ve been thinking ’bout tomorrow…
Instead of drowning in the past
We had good times even bad when
Dreams were all we had to last...
 
[Verse 2: Dante
We were young and I remember what you said
So if you should want to, you can come back
But you don't have to, cause I'm doing well
Without you I was nothing, but I'm everything today
But how will it go?
I have fallen, you have fallen a bit
As if it was ever going to be us
Nowadays when I see you I pass you by
You just used to walk there beside me
Wounds heal with time
Everyone else said we weren't really a thing
To me it was important
It felt so real
When you left me everything hurt
And all the stuff that you left behind are in my hall
Apart from all the memories that we share everywhere
And all the lies became our downfall
We lost it all, it went so fast
But I'm sure I will manage
 
[Hook: Seinabo Sey]
I’ve been thinking ’bout tomorrow…
Instead of drowning in the past
We had good times even bad when
Dreams were all we had to last...
 
[Verse 3: Noel]
Broken shoes, broken shoes
In a raincoat I was walking and laughing
The rainbow decorated the city at the place where we live
I'm not ashamed of anything that we did
Do something
The pain turns into years
The heart can pump all the blood for the two of us
A glorious light was all that we saw
Staggering, fumbling, falling
We lied
Damn, I remember how I was before you
No one knew everything has an end
Dreams were bubbles
Packed gunpowder
I'll never forget you
But right now I forget
So broken shoes, broken shoes
In a raincoat I was walking and dying
The rainbow decorated the city at the place where we live
There is nothing that we haven't done
 
I’ve been thinking ’bout tomorrow…
Instead of drowning in the past
We had good times even bad when
Dreams were all we had to last...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hov1

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni