Hurts - Beautiful Ones dalszöveg fordítás
Gyönyörűek
Kapd fel a telefonod, tedd a kabátodba
Mindenki felnéz rád
Tolakodj át a tömegen a zajba, ahol mindenki rólad beszél
Nincs ok aggodalomra
Édesem, egy nap ez elhalványul
Szóval mosolyog, csináld stílusosan
Ejtsd kétségbe őket azzal, aki vagy
Ejtsd kétségbe őket azzal, aki vagy
Ejtsd kétségbe őket azzal, aki vagy
Ne gondolt át kétszer
Adj magadnak még egy éjszakát
Tarts ki
Remélem élve megúszod
Ohh, gyönyörűek vagyunk
Ohh, gyönyörűek vagyunk
Ez csak egy szakasz, ne okold magad
Mindenki a kedvedben akar járni
Túl fiatal vagy, hogy szétess
Szóval, ne hagyd, hogy becsapjanak
Ne szégyenkezz
Édesem, egy nap ez elhalványul
Szóval vedd fel a kabátod, mutatkozz be
Ejtsd kétségbe őket azzal, aki vagy
Ejtsd kétségbe őket azzal, aki vagy
Ejtsd kétségbe őket azzal, aki vagy
Ne gondolkozz rajta
Adj magadnak még egy éjszakát
Tarts ki
Remélem élve megúszod
Ohh, gyönyörűek vagyunk
Ohh, gyönyörűek vagyunk
Gyönyörűek, gyönyörűek,
Gyönyörűek vagyunk
Gyönyörűek, gyönyörűek,
Gyönyörűek vagyunk
Gyönyörűek, gyönyörűek,
Gyönyörűek vagyunk
Gyönyörűek, gyönyörűek,
Gyönyörűek vagyunk
Gyönyörűek, gyönyörűek,
Gyönyörűek vagyunk
Gyönyörűek, gyönyörűek,
Gyönyörűek vagyunk
Gyönyörűek, gyönyörűek,
Gyönyörűek vagyunk
Gyönyörűek, gyönyörűek,
Gyönyörűek vagyunk
Ó, kedvesem, ne gondolkozz rajt
Adj magadnak mégegy éjszakát
Tarts ki
Remélem élve megúszod
Ohh, gyönyörűek vagyunk
Ohh, gyönyörűek vagyunk
Gyönyörű, annyira gyönyörű
Gyönyörű, annyira gyönyörű
Gyönyörű, annyira gyönyörű
Gyönyörű, annyira gyönyörű
Gyönyörű, annyira gyönyörű
Gyönyörű, annyira gyönyörű
Gyönyörű, annyira gyönyörű
Gyönyörűek vagyunk!
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
HurtsAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni