Dalszöveg fordítások

Hurts - Chaperone dalszöveg fordítás




Kísérő

Egy újjabb péntek este
Felhívsz a telefonon
Megpróbálom elmondani hogy te túl jó vagy neki
 
Azt hiszem, ez után
A belédzúgás elkerülhetetlen volt
Most aggódom az államért, ahol vagy
 
De ha haza akarsz menni
Baby, én leszek a kísérőd
Ha haza akarsz menni
Akkor vissza megyek az ágyamba egyedül
 
El akarnál szaladni
ha azt mondanám neked, hogy szeretlek?
El akarnál szaladni
ha azt mondanám, hogy törődök veled?
És én csak több akarok lenni, mint a barátod
El akarnál szaladni
Ha elmondanám, mit érzek?
 
Nem tudom emlékszel-e
Aznap este a bárban, néztelek téged
Kétségbeesetten próbáltam kideríteni, hogy hol állok
 
Most már tudom, szükséged van
valaki olyanra mint én, nem pedig egy másik szerelemre
De amikor készen állsz rám, én itt leszek
 
És ha haza akarsz menni
Baby, én leszek a kísérőd
Ha haza akarsz menni
Akkor vissza megyek az ágyamba egyedül
 
De el akarnál szaladni
ha azt mondanám neked, hogy szeretlek?
El akarnál szaladni
ha azt mondanám, hogy törődök veled?
És én csak több akarok lenni, mint a barátod
El akarnál szaladni
Ha elmondanám, mit érzek?
 
El akarnál szaladni?
El akarnál szaladni?
Ne szaladj el
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hurts

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni