Dalszöveg fordítások

Hurts - Magnificent dalszöveg fordítás angol nyelvre


Serbian translation

Velicanstveno

Drzala si moje srce u svojoj ruci
Dok je jos kucalo
Nadam se da razumes
Da je ovo nacin na koji je sudjeno da bude
 
Jer nemamo sta da dokazemo
Nemamo sta da izgubimo
Mi pripadamo ovde
 
Zato pogledaj okolo
Toliko je velicanstveno
Ova nasa ljubav
Ovo je nesto sjajno,
Zato zatvori svoje oci opet
I nadaj se da se vatromet nikada nece zavrsiti
 
Drzala si moje srce u svojoj ruci
Dok je jos kucalo
I mozda ova prava romansa
Uzima bolje od tebe i mene
 
Ali nista ljudi ne mogu da kazu
Stajace na mom putu
Jer ovo je mesto gde mi pripadamo
 
Zato pogledaj okolo
Toliko je velicanstveno
Ova nasa ljubav
Ovo je nesto sjajno,
Zato zatvori svoje oci opet
I nadaj se da se vatromet nikada nece zavrsiti
 
Zato pogledaj okolo
Toliko je velicanstveno
Ova nasa ljubav
Ovo je nesto sjajno,
Zato zatvori svoje oci opet
I nadaj se da se vatromet nikada nece zavrsiti
Nikada se nece zavrsiti
 
Bez obzira kroz sta prolazimo
Bez obzira kroz sta prolazimo
Uvek ce biti tebe i mene
Bez obzira kroz sta prolazimo
 
Bez obzira kroz sta prolazimo
Bez obzira kroz sta prolazimo
Uvek ce biti tebe i mene
Bez obzira kroz sta prolazimo
Bez obzira kroz sta prolazimo
 
Bez obzira kroz sta prolazimo
Bez obzira kroz sta prolazimo
Uvek ce biti tebe i mene
 
Zato pogledaj okolo
Toliko je velicanstveno
Ova nasa ljubav
Ovo je nesto sjajno,
Zato zatvori svoje oci opet
I nadaj se da se vatromet nikada nece zavrsiti
Nikada se nece zavrsiti
Nikada se nece zavrsiti
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hurts

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni