Dalszöveg fordítások

Iisa - Nimimerkillä dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Under A Nickname

Don't be quiet anymore, don't you hear me?
I've been following you around for a while now
You're beautiful and smart and unhappy
And there's a knot inside you
 
Your first guess is often correct
Saying it out loud is the hardest part
You have agreed too much and doubted
And you only see it now
 
Aaaaaa
You'll break your heart and you won't get a new one
Aaaaaa
 
What's the worst that could happen?
I don't think the sky could fall down
on your head or the planets shut down
if you flee from your hiding place
 
Sweep your hair from your face
Let the world see you clearly
Promise with every single sense
that you'll not live under a nickname anymore
 
A blank paper standing white in front of you
A lot of lost moments in the dark
They're left behind, you choose freedom
And pay its price
 
You're already been in too deep
Now your mind is like a creek in the spring
The stream tempts and you're scared
Go and wade
 
Aaaaaa
You'll break your heart and you won't get a new one
Aaaaaa
 
What's the worst that could happen?
I don't think the sky could fall down
on your head or the planets shut down
if you flee from your hiding place
 
Sweep your hair from your face
Let the world see you clearly
Promise with every single sense
that you'll not live under a nickname anymore
 
You have a name, shout it out loud
You have a name, shout it out loud
so that everyone hears
You have a name, shout it out loud
so that everyone hears
hears hears hears
 
What's the worst that could happen?
I don't think the sky could fall down
on your head or the planets shut down
if you flee from your hiding place
 
Sweep your hair from your face
Let the world see you clearly
Promise with every single sense
that you'll not live under a nickname anymore
 
Under a nickname, anymore
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Iisa

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni