Journey - Don't Stop Believin' dalszöveg fordítás
Ne veszítsd el a hited
Alighogy egy kisvárosi lány magányosan
Felszállt az éjféli vonatra utazni a nagyvilágba sehova
Ugyanakkor egy Dél Detroit-ban született és nevelkedett fiú is
Felszállt az éjféli vonatra célja: bárhova
Egy énekessel a füstös szobában
Bor és pacsuli illat mámorában
Egy mosolyért megosztják az éjszakát
Így megy ez tovább, tovább 's tovább.
Tébláboló idegenek fel-alá korzóznak
Árnyékuk keresi az éjszakában
A fényes utcák embereit kik
Rejtőzködő ábrándok kergetéséért élnek.
Keményen megdolgozom, a tapasztalatokért
Mindenki valami izgalmat keres
Csak még egyszer, Megfizetek
Csak ismét dobhassak egyet a kockával
Valaki nyerni, valaki veszíteni fog
Néhányan azért születnek, fájdalmat énekelnek
Ó, ennek a filmnek sosem lesz vége
Csak pörög a végtelenségig tovább.
Tébláboló idegenek fel-alá korzóznak
Árnyékuk keresi az éjszakában
A fényes utcák embereit kik
Rejtőzködő ábrándok kergetéséért élnek.
Ne veszítsd el a hited
Kapaszkodj az érzésbe
Lámpaoszlopos emberek
Ne add fel hited
Tarts ki
Utcai fényvető emberek
Ne add fel hited
Őrizd az érzést
Kandeláberek, emberek
Ne hagyd abba!
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
JourneyAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni