Dalszöveg fordítások

Juanes - La camisa negra dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Black shirt

Versions:
I'm wearing a black shirt.
Today, my love is mourning.
Today I have a sorrow in my soul
all because of your spell.
 
Today I know that you don't love me anymore,
and that's what hurts me the most,
I'm wearing a black shirt
and a painful sorrow.
 
It seems that I'm left alone,
all because you lied.
How terrible luck I had
that day I met you.
 
By drinking the evil poison of your love,
I was left half dead and filled with pain.
I inhaled the bitter smoke of your goodbyes,
and since you left, I only...
 
I'm wearing a black shirt,
because my soul has darkened.
I lost my sanity because of you,
and I almost lose my bed.
 
Com-a, com-a, com-e on, baby 1.
I'm telling you, that
I'm wearing a black shirt
to hide that underneath I'm a corpse.
 
I'm wearing a black shirt.
I don't care about your love anymore.
The things that used to taste like glory,
today tastes like...
 
Wednesday2 afternoon: you don't show up,
I can't find a clue of where're you,
and I'm wearing a black shirt
while I see your bags by the door.
 
It seems that I'm left alone,
all because you lied.
How terrible luck I had
that day I met you.
 
By drinking the evil poison of your love,
I was left half dead and filled with pain.
I inhaled the bitter smoke of your goodbyes,
and since you left, I only...
 
I'm wearing a black shirt,
because my soul has darkened.
I lost my sanity because of you,
and I almost lose my bed.
 
Com-a, com-a, com-e on, baby 1.
I'm telling you, that
I'm wearing a black shirt
to hide that underneath I'm a corpse.
 
I'm wearing a black shirt,
because my soul has darkened.
I lost my sanity because of you,
and I almost lose my bed.
 
Com-a, com-a, com-e on, baby 1.
I'm telling you, that
I'm wearing a black shirt
to hide that underneath I'm a corpse.
 
  • A word play: 'cama' means bed, and it sounds similar to 'come on'.
  • 2. A word play: the first part of 'miércoles' sounds a lot like 'mierda', which means shit. So, the previous verse can be completed as 'tastes like shit', but is quickly fixed into 'Wednesday'.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Juanes

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni