Dalszöveg fordítások

Kaveret - המגפיים של ברוך (Hamagafaim Shel Baruch) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Baruch's Boots

He bought them cheaply
They were full of sand
He cleaned them with Spirit (turpentine) every two hours
He fed them soup
and when they threw up he was silent
He took them to a movie every two days
 
But one day he woke up
still sleepy
searched for the boots in the closet
and in the place where they were
only socks remained
that explained to him all logically
 
that buying shoes quickly
and socks are not lacking
But boots and pants always buying complete
very difficult to obtain them now
 
play play guitar
play play guitar
 
and in the end went out barefoot
stuffed up and also tired
and all of him aware of the depth of the trouble
and when he asked passerby
if they saw his boots
from politeness they refrained from replying
 
Baruch visited in village and city
in a very delicate situation
the depression in his brain ran amok
when he turned in desperation
to the department for family relative search
and the reception clerk got mad at him
 
because buying shoes quickly
and socks are not lacking
But boots and pants always buying complete
very difficult to obtain them now
 
play play guitar
play play guitar
 
And here beside a farm
there filled his bottle
He discovered traces that were recently made
and suddenly between the shrubs
he heard there whispers
in the arms of another man he saw them
 
He didn't know what to do
if to laugh or only to cry
never the less he took out the handkerchief
and to the side he took the man
drew the gun
and fired one bullet in the man's butt
 
because buying shoes quickly and socks are not lacking
But boots and pants always buying complete
very difficult to obtain them now
 
And the man 'kiss kiss' 'Sorry'
And the man 'kiss kiss' 'Sorry'
And the man said sorry
he accepted the 'sorry'
and went home without causing any further trouble
and from then until today
also in the rain also in the heat
they are sewed (stuck) on him strait to his bones.
 
And if you don't believe, ask Baruch!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kaveret

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni