Dalszöveg fordítások

Keyakizaka46 - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


My Seasons Are Us

My seasons are us.
My seasons are us.
We fall in love in the spring and summer...
My seasons are us.
My seasons are us.
...then break up in the fall and winter.
Right now is the season we spent together.
Don't you have any regret?
My seasons are us
 
I even forgot that the weeds growing
by the roadsides had names.
These are beings that don't scream
even if you step over them without noticing.
 
Talking to somebody troubles me,
and I cast my eyes down unable to hear them.
You abruptly unplugged an earphone
from my ear.
 
What did you say now?
 
Before the sun comes back,
I'm surely able to meet my special one.
If that doesn't miss, I'd be unworthy of you.
Don't reject my love for you.
 
You're my seasons.
You're my seasons.
Appearing in front of me...
You're my seasons.
You're my seasons.
...you light up every single day of mine.
This scenery is different from yesterday's.
Living is about change.
You're my seasons.
Ha-
 
Although the deep winds blowing through the street
let out a certain scent,
I had no interest in
reminiscing so much.
 
My radius is 1m,
and I got an invisible barrier spread through another world.
This is what I am,
and you took me out of there.
 
What made you do that?
 
Momentary lights accumulate,
and the occasional colors create the four seasons.
Even if any of them cease to exist,
there will be no eternity.
 
We're our seasons.
We're our seasons.
We fall in love in the spring and summer...
We're our seasons.
We're our seasons.
...then break up in the fall and winter.
This is our life, transient and oppressive.
Don't forget that.
 
Look at the cherry trees all with no flowers.
Have you thought of a day where they'll fully bloom?
If you don't imagine it,
you won't be able to dream of it.
This is the window of your heart.
 
During our parting, you taught me
that the four seasons can become something new.
 
You're my seasons.
You're my seasons.
Appearing in front of me...
You're my seasons.
You're my seasons.
...you light up every single day of mine.
 
We're our seasons.
We're our seasons.
We fall in love in the spring and summer...
We're our seasons.
We're our seasons.
...then break up in the fall and winter.
It was the first time I felt my heart throb.
The memories of that love are my calendar.
We're our seasons.
Ha-
 
I'm also my seasons.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Keyakizaka46

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips