Dalszöveg fordítások

KNEECAP - Amach anocht dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Out Tonight

Out tonight and I can't fucking wait
Micí Dainín coming the way
24 Carsberg and a Gin and Tonic
Because that's the way I like to roll
A big bag of weed at the end of the night
You wouldn't like to come down without anything
Gum in your mouth and something nice to eat
And it'll stop your jaw from getting completely destroyed
Key and shit before anything starts
Tunes in the background full whack
Your 'mhagarilí beartha' that means your sack
Now I have an STI because I didn't do a test.
A knock on the door yes Postman Ket1
3 consonants and a vowel and we don't pay VAT
We don't complain about the gear because it's pure cat
We take out a strap because we're Kneecap
 
I woke up in the morning, well at the end of the day,
Before I leave the bed, a spliff and a cup of tea,
Because I have a big night ahead of me because of yesterday,
I throw away all my DLA 2 on MDMA.
Straight on the phone with Móglaí Bap
What's the craic, 'chlamydia'
How did you get the clap?
Don't worry about it, because we're going out tonight.
And Móglaí Bap has another 10 kilos of coke.
I put my underpants on,
Over my big blue dick,
I don't care about the smell as long as they're dry,
Because you know I put,
My dick in every single pussy
I don't care if youor Da is a Provie 3..
 
But you finger in your bag
Feel the buzz on your lips
Throw back a few bombs 4
And if none is left
Get a bump from my friend
Steal a 20 from from your father
Sure what's the harm?
 
My mother [is] angry because I didn't eat my lunch,
The taste of cocaine is still in my fucking nose,
Smoking weed before I fucking [got my arse handed to me5,
Stoned out watching porn on my fucking phone,
Looking forward to partying with all the boys,
My chest is super tense and I'm going well,
According to Bláthnaid Ní Chofaigh6 I'm far too young,
I only wanted dinner and a few kisses
 
Goodfellas yes eating like kings
At the self-checkout but we didn't pay for them
Up to the foodbank, munchies, lethal
A couple of pounds extra for the lads in Ibiza
A bottle of Whitelighning helping with the thirst
Bucky's little tears, a right cocktail
The lads are excited we're going on a binge
Up to-fuck7 a couple of bumps in the toilets
 
Chorus
 
High as a kite8 and now and I don't mind the food,
The RUC9 aren't around thank god,
I haven't seen a fucking Garda10 at all,
But check down in RTÉ11 ,
My friend and Móglaí Bap destroying the place,
Like I always say your sister is wet,
But I'd prefer the old pussy down at the bingo,
Kneecap always controversial with the lingo.
 
Skin and key, please
And put the bombs togther so that they'll be ready
Selling 20 ounces of stuff and drawing the dole12
Putting the pics on Instagram and getting my hole13
And I'm not worried about the cops coming after me
When they come closs to me, I just run on
I check my gear for any PMA14
Because if you're not careful you'll go astray.
 
Chorus
 
  • 1. Ketamine
  • 2. Disability Living Allowance
  • 3. Provie is slang for 'Provisional Army' which is a branch of the IRA.
  • 4. Bombs in this refering to drugs
  • 5. 'To have your arse handed to you' means to be given out to or to be scolded. Usually by an authority figure like a paperent or a boss.
  • 6. Bláthnaid Ní Chofaigh is an Irish speaking TV presenter and personality.
  • 7. This doesn't mean to have sex in this context. 'to-fuck' or 'to-be-fuck' is just kind of an expression that used a lot but has no specific meaning. It's just used in certain contexts which are hard to explain.
  • 8. I changed the translation to high as a kite because 'Lándaillte' actually means 'full-coloured' but it means to ve drunk or high.
  • 9. Royal Ulster Constabulary, an old police force.
  • 10. A 'Garda' is the Irish word for a police officer, but we actaully use this word in English.
  • 11. Radio Teilifís Éireann (the national TV and radio bradcaster)
  • 12. This is what we call unemployment benefit.
  • 13. To get your hole means to have sex.
  • 14. PMA is a designer drug.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: KNEECAP

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet