Dalszöveg fordítások

Kraftklub - Blaues Licht dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Blue Light

Your eyes, that's all (that's all)
Outside is blue light (blue light)
 
[Verse 1]
Between luck, euphoria
and stress, aggression
A piece of utopia
And complete catastrophe
Between poison and sanity
Light and dark
Gray things become colorful
And moments become hours
 
[Pre-Refrain]
Between all the corners and all the dirt
Amid the stains, pills and drinking
Despite powder and cigarette smoke in the air, it's there
 
[Refrain]
Your eyes, nothing else
And I know I'm so fucked
Outside is blue light
But please don't go yet
Your eyes, nothing else
I'm so fucked
Outside is blue light
But please don't go yet (don't go)
 
[Verse 2]
Tightly packed in the crowd
The foes and friends
Between people who burn
And people who glow
The lone choir
Between suffering and love
Alone on the floor
Couples into cabins
 
[Pre-Refrain]
Between all the corners and all the dirt
Amid the stains, pills and drinking
Despite powder and cigarette smoke in the air
 
[Refrain]
Your eyes, nothing else
And I know I'm so fucked
Outside is blue light (blue light)
Your eyes, nothing else
And I know I'm so fucked
Outside is blue light
But please don't go yet
Your eyes, nothing else
I'm so fucked
Outside is blue light
But please don't go yet
 
[Post-Refrain]
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
But please don't go yet (don't go)
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Outside is blue light
But please don't go (don't go)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kraftklub

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni