Dalszöveg fordítások

Kraftklub - Der Zeit bist du egal dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/German

A A

Time Doesn't Care About You

Click to see the original lyrics (German)
[Verse 1]
If it stands there in front of the sunset
And the mountains in the Pinterest quote database
I don't live in yesterday
Don't look back
Never ask yourself 'Why'
Ask yourself 'Why not'
In everything bad there's always something good
Sometimes nothing comes of later
The main thing is that you do it
But only because a sentence sounds like a wall quote1
Doesn't mean that it's true
There are sure people who find peace
In thinking, Doors open up when others close
Who see mistakes only as chances, hurdles in low blows
Who would live their lives again later in exactly the same way
 
[Pre-Refrain]
But if I could, I would do so many things differently, today
So many things that I regret
The fucking devil is my witness
All the things that I can't forgive myself for years later
I still don't find it easy (not easy)
Just to say one time
 
[Refrain]
I'm sorry (sorry)
I was wrong, you're right
I'm sorry (sorry)
That was simply not correct
I'm sorry (sorry)
So dumb and unjust
I'm sorry (sorry)
Why is this only coming now?
I'm sorry
 
[Verse]
And I know that isn't adequate
I've done just a little too much shit for that
Too many shards to sweep them all together again
No more plants grow on the scorched earth
An 'I didn't mean it that way' doesn't make everything right again
Not the argument, the destruction, the fury
Not the pain, the hate
Not the stress and the grief
Songs like 'Your Song'2 and all the other bad lines
So many things that you unfortunately only understand too late
Every single missed opportunity
Always new rounds, every new year
Time doesn't cure your wounds, time doesn't care about you
 
[Refrain]
I'm sorry (sorry)
I was wrong, you're right
I'm sorry (sorry)
That was simply not correct
I'm sorry (sorry)
So dumb and unjust
I'm sorry (sorry)
Why is this only coming now?
 
[Outro]
And if I could, I'd do so many things different, today
So many things that I regret
The fucking devil is my witness
All the things that I can't forgive myself for years later
I still don't find it easy just to say
I'm sorry
 
  • 1. literally 'wall tattoo,' like one of those Live Laugh Love stickers that suburban moms stick onto their walls
  • 2. From the Genius annotation (translated): 'Dein Lied' by Kraftklub was removed from all streaming platforms. In the podcast 'Etwas Kultur muss sein,' Felix said that he didn't want to put out another song in which he called someone 'whore' pejoratively. Among other things, because this song generated an audience, something which doesn't represent the values of the band. Looking back, they regret the fuss over the song, which was released as the first single from Kraftklub's third studio album, 'Keine Nacht für Niemand' with an hour-long Facebook countdown and following livestream.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kraftklub

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni