Dalszöveg fordítások

LADYBABY - Nippon Manju dalszöveg fordítás


Nippon Manju


ニッポン饅頭
Welcome to ニッポン
Welcome to ニッポン
 
百花涼乱カワイイモノ
コスメ コスプレ 爆買いオッケイ
ドンキ ビレバン ビックロ コンビニ
どこも安心安全なんです
 
京都 東京 五重のタワー
(よいしょ)
神戸 大阪 太陽タワー
(わっしょい)
富士 旭山 サファリパーク
(よぅしゃ)
ニッポン全国かわいガール
(はははハロー)
 
アイスクリーム スクリーム
新発売なのに売り切れだい
パンがないならケーキで
そうだ おだんごがないなら お饅頭
 
道後 銀山 熱海温泉
(いいじゃん)
洞爺 阿寒湖 有馬温泉
(ええやん)
I know, you know, 効能
泉質 戦意喪失 平和
 
エンジョイ さぁ エンジョイ
ニッポン製の文化を
楽しんでね 味わってね
地下から てっぺんまで 愛してね
なんちゃってなんて がんばっているうちに
先輩も本物も本家も元祖も 越えちゃってくの
 
アニメ ヌーダス アイドル アイコン
ビーフバーガー チョコレート
 
甘すぎるだけじゃ飽きられちゃうの
中身にはちゃんと饅があんの
バニラの祭リ ピンクパーティ
ゆるふわのキャラのパッケージ
 
名古屋 福岡 スカイツリー・タワー
(POP!)
札幌 金字塔 広告タワー
(LADYBABYで!)
表参道 行列 デス
(もういっちょ!)
ニッポン征服 超可愛いガール
 
エンジョイ さぁ エンジョイ
ニッポン製の文化を
楽しんでね 味わってね
地下から てっぺんまで 愛してね
なんちゃってなんて がんばっているうちに
先輩も本物も本家も元祖も 越えちゃってくの
 
カメラ 地下鉄 トイレ ヒーロー
クルマ 細胞 LED
 
ニッポングー 遊びにおいで
ニッポングー ウエルカムおいで
ニッポングー ロリポップ・キャンヂィ
ニッポングー グーチョキ パーチョキ
ピース
 
エンジョイ さぁ エンジョイ
ニッポン製の文化を
楽しんでね 味わってね
地下から てっぺんまで 愛してね
元気がないんだ そんな時も スマイルで
かせぐんだ ためるんだ 人気と外貨と底力
 
ニッポンのよさ つめこんだマンジュを
おみやげにつれてってね
空越え 海越え 世界中
なんちゃってなんて がんばっているうちに
先輩も本物も本家も元祖も 越えちゃってくの
 
アニメ ヌーダス アイドル アイコン
ビーフバーガー チョコレート
(おいしいじゃん)
カメラ 地下鉄 トイレ ヒーロー
クルマ 細胞 LED
(斬新じゃん)
アニメ ヌーダス アイドル アイコン
ビーフバーガー チョコレート
(最高じゃん)
カメラ 地下鉄 トイレ ヒーロー
クルマ 細胞 LED
 



Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: LADYBABY

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips