Levante - Cuori d'artificio dalszöveg fordítás angol nyelvre
Fireworks of the Heart
Versions: #2
I, who didn't know anything about hate and love
I quickly learned
how the heart is bursting
how my heart is bursting
And then away, scattered in the air floats and goes the source of my troubles
But no, you don't see how it descends
No, you don't see how it falls down
It isn't stardust, it isn't snow, no it's not Jesus
But no, you don't see how it descends
No, you don't see how it falls down
It isn't stardust, it isn't snow, no it's not Jesus
I, who didn't believe at all, would breathe after
It dazzles me still now, that explosion in the chest
that never makes noise
But no, you don't see how it descends
No, you don't see how it falls down
It isn't stardust, it isn't snow, no it's not Jesus
But no, you don't see how it descends
No, you don't see how it falls down
It isn't stardust, it isn't snow, no it's not Jesus
With eyes up, a great applause flew in the air
and what fear if it falls to the ground
No, it exploded before
I have a heart that has bet on the stars
I have a heart that has bet on the stars
and yet, I live beneath this skin
But no, you don't see how it descends
No, you don't see how it falls down
It isn't stardust, it isn't snow, no it's not Jesus
But no, you don't see how it descends
No, you don't see how it falls down
It isn't stardust, it isn't snow, no it's not Jesus
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
LevanteAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni