Dalszöveg fordítások

Louane - Chambre 12 dalszöveg fordítás




12-es szoba

A sötét 12-es szobában
Az ő szép árnyékában hozzámegyek
A hold hallgat rám az éj zavar engem
A sötét 12-es szobában
Az ő szép árnyékában hozzámegyek
A hold hallgat rám az éj zavar engem
Utazom egyedül, fel az én dupla ágyamba
 
Eső esik a 12-es szobára
A fal illata énekeli az én blues-omat
Hittem, hogy mi hiszünk Istenben
Én csak egyetértek, hogy a kert kék
 
Mondd el, mit tehettem volna jobban
De mi tudjuk hogy nem lehet
Vszontlátás utoljára mondom neked: agyő
Mondd el, mit tehettem volna jobban
De mi tudjuk hogy nem lehet
Viszontlátás utoljára mondom neked: agyő
Mondom neked: agyő, Mondom neked: agyő, győ, győ, győ, győ, győ
Mondom neked: agyő
 
Áll a por 12-es szobában
Érzi, a szerelmet, érzi a lazaságot
Minden tiszta volt, semmi sincs biztonságban
Elmondta az igazat, beszélt istennel
 
Egy ablakban a taxik mennek
Párok ölelkeznek, majd elfáradnak
A szájak összeérnek, majd szétválnak
A történetek le vannak írva, majd elhalványulnak
 
Mondd el, mit tehettem volna jobban
De mi tudjuk hogy nem lehet
Viszontlátás utoljára mondom neked: agyő
Mondd el, mit tehettem volna jobban
De mi tudjuk hogy nem lehet
Viszontlátás utoljára mondom neked: agyő
Mondom neked: agyő, Mondom neked: agyő, győ, győ, győ, győ, győ
Mondom neked: agyő
 
Mondom neked: agyő, Mondom neked: agyő
Mondom neked: agyő, Mondom neked: agyő, győ, győ, győ, győ, győ
Mondom neked: agyő, győ, győ, győ, győ, győ
Mondom neked: agyő
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Louane

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni