Dalszöveg fordítások

Louane - Jour 1 dalszöveg fordítás angol nyelvre




Day One

Versions: #2
Day one
Love number one
It's the best love
Tell me that you love me
I want a day number two
A suite at the hotel, even better
I watched you all the night
Dancing on my soul is no longer allowed
Nine days
life is velvet and forever, a necessity
Day ten
Change of delight
What would you like to do?
A trip to sea?
Each day,
Addiction to love, without dancing around
 
It's day one, the one that we hold on to
The one that fades when you replace me, when you keep me
It's the one that comes back
It's day one, the one that we hold on to
The one that fades when you replace me, when you keep me
It's the one that comes back
 
One hundred days if it was a bad day
Without seeming like rage is in the air
Day one thousand you hit the bull's-eye
Turpentine hidden in the chest
Each day
Addiction to love, without dancing around
 
It's day one, the one that we hold on to
The one that fades when you replace me, when you keep me
It's the one that comes back
It's day one, the one that we hold on to
The one that fades when you replace me, when you keep me
It's the one that comes back
 
It's day one, the one that we hold on to
The one that fades when you replace me, when you keep me
It's the one that comes back
It's day one, the one that we hold on to
The one that fades when you replace me, when you keep me
It's the one that comes back
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Louane

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni