Dalszöveg fordítások

Louna - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Fighter's Path

Without a shadow of a doubt
Not hiding your face
Follow your goals
On a fighter's path
 
Without fear and sloth
Not trusting the fools
Towards your goals
Go till the very end
 
More than 10 years ago
I decided to choose this path
Instinctively at first
With years passed I begun seeing a deeper truth:
 
Those always going forward
Despite the road being hard
Will reach their happinness
Despite the odds being 1-to-100
 
Without a shadow of a doubt
Not hiding your face
Follow your goals
On a fighter's path
 
Go till the very end...
 
There are plenty of those in the world
Who were afraid of sneers and problems
And gave up the upwards road
For the bleak path of standard schemes
 
As not to regret later
You need to give away you fear and sloth to the fools
Never give up, be a fighter
On the path you chose yourself
 
Without a shadow of a doubt
Not hiding your face
Follow your goals
On a fighter's path
 
My experience told me that
There are no easy paths in out lives
What doesn't kill me
Will make me stronger tomorrow
 
In this world everyone
Is free to rule their fate
But for the whole run
You simply have to be yourself
 
You simply have to be yourself
You simply have to be you...
 
Without a shadow of a doubt
Not hiding your face
Follow your goals
On a fighter's path
 
Without fear and sloth
Not trusting the fools
Towards your goals
Go till the very end
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Louna

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni