Dalszöveg fordítások

Malek - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


There Is No Hope Left For Us

There is nothing but money outside
There is no more words left inside
And Tomorrow is way
older than now (x2)
 
What would we have to give
To our children and relatives
If even lyrebird
Had bought the wind
 
They stole my hope
They stole my time
They are drawing in black
The children's lullabies
 
Refrain
We lost our time and life, there is no hope left to us
Where are the days we lived when we were young
 
Our life becomes hard
Everyone has his own pains
The one children died from hunger
The other has bad health
The last one was taken by drug addiction
Everyone has his own pains
 
Refrain
We lost our time and life, there is no hope left to us
Where are the days we lived when we were young
 
They stole my hope
They stole my time
They are drawing in black
The children's lullabies
 
The world is political
That if you are not one of them
You'll be like an ace
In the game of ronda (x2)
The Earth is sold
It turns for the one paid for it
Like a belly dancer
In an old pub (x2)
 
(Refrain) (x3)
They stole my hope
They stole my time
They are drawing in black
The children's lullabies
 
We lost our time and life, there is no hope left to us
Where are the days we lived when we were young
 
Hamid:
Life becomes plenty of wars
And the fire is blazing in the hearts
Why little boys
Women and old people
To be thrown within your hands
And you say it's meant to happen
 
Life becomes plenty of wars
And the fire is blazing in the hearts
Why little boys
Women and old people
To be thrown within your hands, I swear it's shameful thing from you
 
LaLaLa
Lalalalalala
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Malek

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni