Dalszöveg fordítások

Marcel Khalife - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Father, I am Yusuf

When the gentle wind played with my hair, they were jealous
When the gentle wind played with my hair, they were jealous
They flamed up with rage against me and you
 
What did I do to them, oh Father?
I am Yusuf, oh Father
I am Yusuf, oh Father
 
Father, my brothers do not love me
They do not want me among them, oh Father
They assault me and cast stones and words at me
They want me to die so they can eulogize me
They closed the door of your home and left me out
And they expelled me from the field
They poisoned my vineyards, oh Father
 
Father, Father, oh Father
I am Yusuf, Father
I am Yusuf, Father
 
Father, my brothers do not love me
They do not want me among them, oh Father
 
The butterflies stopped on my shoulders
And hovered over my ears
And the birds flew over my hands
 
What did I do Father?
Why me?
What did I do Father?
Why me?
 
You named me Yusuf, Father, oh Father
You named me Yusuf, Father, oh Father
You named me Yusuf, Father, oh Father
You named me Yusuf, Father, oh Father
 
They threw me into the well and blamed the wolf
The Wolf is more merciful than my brothers
 
Father! Father! Oh my Father!
Father! Father! Oh my Father!
Father! Father! Oh my Father!
Father! Father! Oh my Father!
 
Oh, my father! Did I wrong anyone when I said that:
I saw eleven stars and the sun and the moon, I saw them kneeling before me?
I saw eleven stars and the sun and the moon, I saw them kneeling before me
I saw them kneeling before me
I saw them kneeling before me
They were kneeling before me
They were kneeling
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Marcel Khalife

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.15.

Ne hívj Baby-nek



Click to see the original lyrics (English)



Ne próbálkozz, nem látod, hogyan nézek Rád?
És ne könyörögj, nem látod, hogy kifogytam a hazugságokból?
Ne jelenj meg a kedvenc éttermemnél,
és ne bukkanj fel a munkahelyemen, mondván, csak beszélni akarsz.
 

Ne hívj Baby-nek,
Ne hívj Baby-nek
többé.
 

Ne rohanj, mert kifutottál az időből,
(Ne rohanj, mert kifutottál az időből)
és ne kérdezd, az összes indokot tudod már.
(és ne kérdezd, az összes indokot tudod már)
 

Ne nézz át rajtam úgy, mintha tudnád ki vagyok,
(Ne nézz át rajtam úgy, mintha tudnád ki vagyok)
amikor nem ismersz, nem ismersz, régen is alig ismertél.
(amikor nem ismersz, nem ismersz, régen is alig ismertél)
 

Ne hívj Baby-nek,
Ne hívj Baby-nek
többé.
 

Hey, hey, hey
Most sétálj el, most sétál el Baby,
oh Baby.
Hey, hey, hey
Most sétálj el, most sétál el Baby,
oh Baby.
 

Ne híd a számom,
ne hívj át magadhoz,
ne hívj Baby-nek
többé.
 

Mit fogsz tenni Drágám?
Mit fogsz tenni?
Mit fogsz most tenni?
Mi a kifogásod?
Mikor töröd össze a szívem?
Mikor töröd össze?
Senki sem bánt úgy, mint Te.
 

Ne nézz át rajtam úgy, mintha tudnád ki vagyok,
amikor nem ismersz, nem ismersz, régen is alig ismertél.
(amikor nem ismersz, nem ismersz, nem ismersz, nem)
 

Ne hívj Baby-nek,
Ne hívj Baby-nek
többé.
 

Hey, hey, hey
Most sétálj el, most sétál el Baby,
oh Baby.
Hey, hey, hey
Most sétálj el, most sétál el Baby,
oh Baby.
 

Ne híd a számom,
ne hívj át magadhoz,
ne hívj Baby-nek
többé.
 
2024.11.15.

Maradok



Click to see the original lyrics (English)



Nem egy modell, nem egy Megváltó,
én is ember vagyok.
Pont olyan, mint bárki más,
mindent elveszthetek.
Azt mondják, az idő meggyógyítja a fájdalmat,
amíg már csak a szeretet marad.
 

Úgyhogy maradni fogok,
ott, ahol egy angyal azt mondja, maradjak.
Szükségem van valakire, aki megmondja, túl erős vagyok, hogy összetörjek.
Még nem állok készen rá, hogy elmenjek,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek.
 

Üzenetet kaptam egy bölcs embertől,
senki sem választhat,
de még mindig egy titok.
Senki sem mondja el, milyen könnyen sérülhetünk,
és amíg megpróbáljuk megérteni
addig az élet új terveket szövöget.
 

De maradni fogok,
ott, ahol egy angyal azt mondja, maradjak.
Szükségem van valakire, aki megmondja, túl erős vagyok, hogy összetörjek.
Még nem állok készen rá, hogy elmenjek,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek.
 

Úgyhogy maradni fogok,
de maradni fogok
ott, ahol egy angyal azt mondja, maradjak.
Szükségem van, szükségem van valakire, aki megmondja,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek.
 
2024.11.14.

Egyszer



Click to see the original lyrics (English)



Sok tekintetben hiányozni fognak nekik az elmúlt idők
Egyszer, egyszer
Fáj kimondani, de szeretném, hogy maradj
Néha, néha
Amikor fiatalok voltunk, ó, milyen jól éreztük magunkat
Mindig, mindig
Ígéretek -- megtörnek, mielőtt meghoznád őket
Néha, néha
 

Ó, az exem azt mondja, hiányzik belőlem a mélység
Megteszem hát, amit tudok
Azt mondod, mellettem akarsz állni
Kedvesem, neked elment az eszed
Látod, egyedül állunk, és együtt esünk szét
Ó, azt hiszem, rendben leszek
Dolgozom, hogy ne kelljen annyira próbálkoznom
A dolgok néha visszájukra fordulnak
Ó, egyszer
De nem fogok több időt pazarolni
 

Úgy próbálkozom
 

És most félelmeim hármasával jönnek elém
Úgyhogy én, néha
Azt mondom, 'Sors, barátom, a legfurcsább dolgokat mondod
Néha, azt hiszem'
 

Ó, az exem azt mondja, hiányzik belőlem a mélység
Azt mondom, megteszem hát, amit tudok
Azt mondod, mellettem akarsz állni
Kedvesem, neked elment az eszed
Látod, egyedül állunk, és együtt esünk szét
Ó, azt hiszem, rendben leszek
Dolgozom, hogy ne kelljen annyira próbálkoznom
A dolgok néha visszájukra fordulnak
Ó, egyszer
 

De nem fogok több időt pazarolni
 
2024.11.14.

Most A Felnőttek Beszélgetnek



Click to see the original lyrics (English)



Ők azt mondják, szofisztikáltak vagytok
Csak panaszkodnak, túlképzett
Te kimondod mindazokat a szavakat, amikről álmodom
Ismételd utánam
Ismételd utánam
 

Ők minket hibáztatnak, keresztre feszítenek majd és megszégyenítenek
Nem tehetünk róla, ha gondot jelentünk
Annyira próbáljuk megragadni figyelmedet
Felmászva faladon
Felmászva faladon
 

Ne menj oda, mert sose jössz vissza
Tudom, hogy én jutok eszembe, ha rá gondolsz
De aztán nincs értelme, amikor úgy próbálkozol,
Hogy a helyes dolgot tedd, de jutalom nélkül
És aztán csináltál valami rosszat, és azt mondtad, csodás volt
És most nem tudod, hogy panaszkodhattál valaha
Mert össze vagy zavarodva, hiszen azt akarod, hogy megtegyem
De aztán azt akarod, hogy úgy csináljam, mint te
 

A liftre vártál
Kimondtad mindazokat a szavakat, amikről álmodom
Nincs több kérés, kérdés, vagy kifogás
Az információ itt van -- itt és mindenhol
 

Ne menj oda, mert sose jössz vissza
Tudom, hogy én jutok eszembe, ha rá gondolsz
De aztán nincs értelme, amikor úgy próbálkozol,
Hogy a helyes dolgot tedd, de jutalom nélkül
És aztán csináltál valami rosszat, és azt mondtad, csodás volt
És most nem tudod, hogy panaszkodhattál valaha
Mert össze vagy zavarodva, hiszen azt akarod, hogy megtegyem
De aztán azt akarod, hogy úgy csináljam, mint te, de
 

Én nem, én nem akarok semmit
Tudom, hogy nem, nem a te hibád
Én nem akarok senkit
Úgy, ahogy én nem neked való
 

Részvényesek
Ugyanaz a szar, másik életben
Valamikor el fogom találni
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel