Dalszöveg fordítások

Marseaux - Να 'σαι Καλά (Na sai Kala) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Be Well

[Solmeister]
I'll tell things one-sided whenever I want
I'll write verses
every time I'm thinking and feeling bad
and entirely wrong
sit down and listen to my complaints for a little while
I raised you
but dump me that easily
if that's what I'm worth for ruining you
I'm mad at you tonight
but you're my own image, after my likeness
so, I'm just mad at me for yet another sorrowful time
I'm writing about mistakes since I was 20 years old
I'm writing about anything ever since I was taught how to write
but I was never taught to write anything well
To how many do you owe your happiness?
How much does each smile cost?
Where I'm from people don't smile often
heaven's gates were being opened
each time my empty stare met
your enchanted one
And I've told I don't write like that anymore
let go of my hand
let go of the fire
I don't want to play the same game again
I lose you somewhere and find you again somewhere further
somewhere in Rafina
and some summer nights
during my young-adult years
'cause I keep analyzing me with alcohol
where's the cup?
where are the lyrics I wrote you?
come on!
you were supposed to teach me to write a bit
more brightly about myself
you told me, and don't you forget
I made a world for you in the stars
further away from the vain world where I met you
and I keep you hidden there
There I never broke your heart with my mistakes
but, don't you worry, love, I punish myself often
you were the only one who loved the monster
but you're like the wind
and when it blows, it runs free and leaves me freezing
trying to hug nothing with bare hands
full of blood
I always learned how to lose everything
I risk it all
I don't give up
I collect stories
I collect apologies
I collect people I won't forget to disappoint
What do you think it is I'm writing?
Cheap drama?
No, I bleed out and drip
my pen cried but I'm not hesitating, even though it's not looking at me
Screw you
I'm sorry
Thank you
I still want you
Get away from me
Write to me, if you love me
don't talk to me
Hate me
Let it go
All of the above? Yeah, all of them
'cause that's how I feel
'cause that's what I did
for the aging and inglorious death of love
'cause it's vain
 
[Marseaux]
Thank you
for all of my insecurities
for every time I felt small
and so wrong
thank you
for all the sorrow
for all the tears
thank you
for the love
for everything great
but, mind you, I don't want it anymore
my eyes have had enough darkness
for all the mistakes we have made
thank you
have fun with the one who can stand you
thank you
these memories can't be cured
the ones that have tasted sorrow don't dream
thank you
remember me during the nights no one else loves you
thank you
I gave you everything
I only have ash in my chest, not a heart
thank you
but I won't miss you
my body's whistling through all its gaps
thank you
this is goodbye
I dared to say it, even though I did it hesitantly
thank you
I'll never forget
how I hated myself for you to be well
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Marseaux

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips