Dalszöveg fordítások

Aventura - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

I came back

[Intro: Romeo Santos]
Tell me why you throw stones at the moon
So illogical as pulling me out of your skin
After God, I am your everything, woman
How are you doing with him?
 
[Chorus: Romeo Santos]
I know that in the end
You don't forget me, not even a little bit
In the end, baby, you miss how I touch you
Remember, of your body, honey
I know every corner inside and outside
Tell him that I came back for you
 
[Verse 1: Bad Bunny]
I am that tattoo, honey, that is not erased
Without pigeon hunts, I don't go down with a parrot
Tell that fool that you always think about me
When he ends is when you just begin
And there is, there is when you feel the difference
I always gave you with consistency
Tell him to retire, do his due diligence
Because I came back for you
To do it to you so delicious how you like it
Put yourself in four and I take it out like Tatis does
You rode in the Jeepeta and you had no pantyhose
So don't fool yourself
That it's impossible that you don't miss me
Our relationship is years old, there is no way it will be damaged
With him you don't even sweat, you don't even need to bathe
After the powders with me, the sheets have to be thrown away
Towel for the baby, to dry her
I don't want another, you are the one who knows how to get her out
Today I came to rescue her (so nasty)
 
[Chorus: Romeo Santos]
I know that in the end
You don't forget me, not even a little bit
In the end, baby, you miss how I touch you
Remember, of your body, honey
I know every corner inside and outside
Tell him that I came back for you
 
[Verse 2: Romeo Santos]
How the fuck is that pigeon going to compare to me?
He doesn't even know you while I am your delirium
I have the date written on the calendar
If I came back to Aventura, you come back to my side, baby
Let him count the hours
It's his destiny, you and I have history
So that he sees that money is not everything
You fell in love with me, with my lust, I control
You know that that guy is temporary
Go ahead and tell him
You fire that bastard once and for all (hey)
 
[Bridge: Bad Bunny & Romeo Santos]
Because I came back for you
To do it to you so delicious how you like it
Put yourself in four and I take it out like Tatis does
You rode in the Jeepeta and you had no pantyhose
Because I came back, honey, for you
You do it with him, but thinking about me
Dissatisfied with that unhappy
Hey, you end up with me
 
[Chorus: Romeo Santos & Bad Bunny]
I know that in the end
You don't forget me, not even a little bit
In the end, baby, you get wet when I touch you
Remember, of your body, honey
I know every corner inside and outside
Tell him that I came back for you
 
[Outro: All]
Bad Bunny, baby, baby
Bad Bunny, baby, baby
It's your turn, Romero
Tell him
Aventura
You are mine, baby
You are mine, baby
Let's do it again
Let's do it again
You are mine, baby
You are mine, baby
Let's do it again
Haha, hey
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Aventura

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet