Dalszöveg fordítások

MikitoP - 39みゅーじっく! (39 Music!) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

39 Music!


I’m uploading my new video.
Come on, those of you who are ex-ci-ted about it,
make that hand signal now, everyone:
I love you… '❤'
 
Make sure to get my telepathy, ok?
Tune in to channel “39” (Thank-you)!
All of you, get naked and switch to standby mode, now!
 
Aah, all the souls in this land of Japan
and everyone’s emotions are turning into one,
crossing over the oceans
crossing over the sky,
the whole world connected together,
flooding into you…
 
39 Music!
 
This is a huge offer! Oh Yeah!
Come on, sing with all your hearts! Hey Making Groovy!
Night… An unexperienced night! Oh Yeah!
Come on, the sun’s about to rise
Are you all ready? Yes!
Everyone, together!
 
I’m moving up the ranking! No, I’m falling down!
Nooo, don’t look at me like that
Call my name one more time!
“Hatsune Miku!” 'YO'
 
Make sure to get my telepathy, ok?
Tune in to channel “25” (Nico)!
Fill the video with lots of “3”s and “9”s!
 
Aah, this is a holy song of the land of Japan
Come on, hoist those festival flags amidst the sound of drums!
That’s right, paint it over!
Color that “MIRAI” with
 
39 Music!
 
This is a huge offer! Oh Yeah!
Come on, sing with all your hearts! Hey Making Groovy!
Night… An unexperienced night! Oh Yeah!
Don't worry & be happy! Yes!
A perfect victory!
 
Aah, all the souls in this land of Japan
and everyone’s emotions are turning into one,
crossing over the oceans,
crossing over the sky,
the whole world connected together,
flooding into you…
 
39 Music!
 
This is a huge offer! Oh Yeah!
Come on, sing with all your hearts! Hey Making Groovy!
Night… An unexperienced night! Oh Yeah!
Now, are you still good to go? Yes!
It’s 39 Music!
 
This is a huge offer! Oh Yeah!
Come on, sing with all your hearts! Hey! Making Groovy!
Night… An unexperienced night! Oh Yeah!
Come on, the sun’s about to rise
Are you all ready? Yes!
Everyone, together!
 
Everyone, together!
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: MikitoP

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni