Dalszöveg fordítások

MONATIK - Мудрые деревья dalszöveg fordítás angol nyelvre




Wise Trees

Give me the sound! It sounds...
It sounds...
 
I'll be told hundreds of times: Dear God!
That nobody would help with anything.
But I do know what drives me.
This is how I see it.
 
I know, wise trees
Will be the first to help me.
That her gaze so green...
Add more to green! Water
And sky won't forget me.
All the flowers will wake up the colors and I
Not waiting for the day.. Oh-oh, yeah!
 
Chorus:
I will draw the colorations where the sun loves strongly not dazzling.
A planet finds a planet.
Uh-uh-uh, yeah!
And we were taking offence and running.
Taking offence and running.
And the geniuses have scattered into the cities, yeah...
 
And even the wind will be tender.
He will prompt me not to lose hope.
He will silently whisper her hair
Entwining white stripes.
 
And the earth won't forget me.
She will rotate while I live
Only for her gaze.
Yeah, but...
 
Chorus:
I will draw the colorations where the sun loves strongly not dazzling.
A planet finds a planet.
Uh-uh-uh, yeah!
And we were taking offence and running.
Taking offence and running.
And the geniuses have scattered into the cities, yeah...
 
And I'll be told hundreds of times, probably
That nobody would help with anything.
But I do know what drives me.
This is how I see her.
I see her dressed in sun
Moving in a dance.
Not timbre but colors.
A smile without a mask.
And for the vision to be true
And to hear how they breathe from happiness
We will become the first among the best.
I will break but achieve, can you hear me?
 
Can you hear, the rocks are collapsing!
Seas are diverging.
The sky is roaring. Oceans.
Earthquakes.
Can you hear, the rocks are collapsing!
Seas are diverging.
The sky is roaring. Oceans.
Earthquakes.
Loving I'm erasing everything.
 
And I'm drawing...
The sun, I'm drawing...
The sun...
I'm drawing, I'm drawing, I'm drawing
The sun.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: MONATIK

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni