Dalszöveg fordítások

Natasja - Gi' Mig Danmark Tilbage dalszöveg fordítás angol nyelvre




Give Me Denmark Back

Versions: #2
Ey Denmark, what's wrong with you?
I miss you, I want you back
Like in the old days when a spade was a sp... yo!1
I want you back
Like in the old days when a free bird was free
And people meant what they said
 
Ey Denmark, I miss you
I freaking fucking miss you
You scare me
I want you back, I'm embarrased of you
 
I can see it happen, it's alas, it's alack
It's Satan and he's doing his very best
It's night over day, it's poop over diaper
It's death over life, it's slave over free
It's meat on a knife, it's yells, it's screams
It looks like a war and it's a waste of police
It's deathly poison in my herbal tea
And it's something they like in the Danish party2
Completely fucked up on snow
Wow, did I say that?
 
You have to listen to a lot, God bless my mood
So take a bit of air, come to your sense and try to get it:
The Freetown3 was fine and they'll never be able to replace it
The whole people became a joke from the day they occupied it
Now it's worse than the wild west, we could have told them that
And then they give the youth house away to a fanatical sect
With a cross up my ass, that's rude!
 
Give me my country back like in the old days
Give me the free spirit that hides under the city's roofs back
Give me Copenhagen back, my colourful, old friend
Give me back the youth house (We want the youth house back!)
Get heroin off of Istedgade and let the Freetown be the Freetown
If you tighten the yarn, you, you're asking for trouble4
 
It's talk, it's rubbish, it's top rhetoric
It's not politics, it's piss and polemic
We're doing so well here that we're bored
We have insight, how about a third world look
Yo, the Earth is weary, kids are broken
Believe me, in Denmark, we're fine
So unbelievably well that it's our duty
To do something good where it's shit
The world is our future but we don't get it
We're too busy thwarting our own business
 
So give me Denmark back like in the old days
Give me the free spirit that hides under the city's roofs back
Give me Copenhagen back, my colourful, old friend
Give me back the youth house (We want the youth house back!)
Get heroin off of Istedgade and let the Freetown be the Freetown
If you tighten the yarn, yo, you're asking for trouble
 
A completely unique energy
But see, economy is completely void of empathy, has no manners
Ex-hippies, closet smokers, who choose to be silent
Get to it, I think you have something to say
Red wine and pills, the whole fucking country's chilling
The youth's getting wilder
More and more sniff sniff cocaine from Cape Horn to Berlin
Yo, a junk free weed market is a pretty rare thing
But we had one
 
You have to listen to a lot, God bless my mood
Do they really think they can rid the whole city of it?
See, the top don't know a thing about what they're doing
That's how it'll be, that's how it's always been
The language we speak is called kroner and øre5
And a greedy man has never been hard to seduce
See, greed goes hand in hand with power
And bigger wants bigger, more wants more
The state is completely out of control
Take a bit of air, come to your sense and try to get it:
That Denmark's fine and the US can't replace it
 
Give me back the youth house (We want the youth house back!)
Give me Copenhagen back, my colourful, old friend
Give me the free spirit back (We want the free spirit back!)
Give me Denmark back like in the old days
Get control of Istedgade and let the Freetown be the Freetown
If you tighten the yarn, yo, you choke the child
 
I miss you, I want you back
Like in the old days when a spade was a sp... yo!
I want you back like in the old days
When a free bird was free
And people meant what they said
 
Ey, give me my Rabalderstræde6 and get control of Istedgade...
Arh, come on, for fuck's sake!
 
  • 1. As in the (common accross languages) figurative phrase 'to call a spade a spade'.
  • 2. Danish People's Party, a far-right political party in the Danish parliament.
  • 3. Freetown Christiania, a commune in Copenhagen known for sale of marijuanna.
  • 4. 'If you tighten the yarn you choke the child' is a lyric from a famous Danish Christmas song.
  • 5. The Danish currency.
  • 6. A reference to a famous Danish rock song from the 70s.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Natasja

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

The door across the street from my home





As I walk out the door, Sophie calls me
'Do you already know the news? She's leaving.'
I rush to the window,
Look down the street
And I can't believe my eyes:
A big limousine is leaving, and she's the one driving it
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years,
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

At the university, in the park, we would discuss philosophy
I had my arm around her as a friend...
She had long hair, and in the wood of a boat
I had carved our initials for life
And today, the big limousine is here to take her away...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

Sophie calls me back, tells me that she too has been waiting for this moment for eighteen years,
That she loves me, that she only lives for me, that I will forget Alice
But I don't hear her,
It's Alice that I want,
And the big limousine disappears...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going
And I don't want to know. I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 


2024.10.02.

Different Identity





I told, I told myself
I thought of changing my identity
Maybe this time I'll know not to give up
I'm imagining how I'd be a different person
 

And she asks if you've always been there
And every time you know to reply (to what I can't say)
She sees in me the things she searched for
She believed it was what she needed
But who she sees is not me
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I lied, I enjoyed not being
I created a world of illusions
 

To this world I always belong,
With fake people who I won't forget,
In a world that's a little superficial, I'm not alone!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 


2024.10.02.

I was gonna leave you today





Soon I won't remember anymore
How it feels like
When you fall asleep within your smell
I wouldn't remember even
How your face changes
When I call you 'pigeon, pigeon'
And you reply 'pigeon, pigeon'
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
 

Soon I'd be on the other side of this town
I'd wish that we'll never meet again
Your new love
And your new faces
They'd hurt me, ouch ouch
It hurts, ouch ouch
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
You still don't know
I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
I was gonna leave you today
 


2024.10.02.

Lie to me, lie to me





I am pulling out wounds and tattoos
I am black, I know man, so please do not lie to me.
We were not brave and we are not young anymore.
I am afraid of home immigrants
 

Lie to me, lie me
Until the first snow falls.
Make me an addict, make me an addict
and then cure me, and then cure me.