Nepara - Gde Ty Byla (Где ты была) dalszöveg fordítás angol nyelvre
Where You Were
Verse 1:
She: Once more I will send out my dog
He: You ain’t yourself, you’re angry a bit
She: Once more I will cut off all the wires
He: You’ll lock the door, you’re alone all night
She: My soft blanket will keep me safe
He: But you’ll hardly sleep, you’re alone till dawn
Through the window glass I’m watching you
Chorus:
He: I was all eyes, I stood still, held my breath
Tried to catch every move, every breath, every glance,
Where you were, you were alone
She: I closed my eyes, couldn’t sleep, waiting for you to come
Every move, every breath, every glance
All about you, cause I’m alone
Verse 2:
She: Once again I bite my lip and take a breath
He: I’ll let myself be imprisoned by your window
She: One moment and the trill will turn to chill
He: For a second I dare, you won’t stop me no way
She: At dawn, feeling weak I’ll fall asleep
He: To not let the sun shine, I’ll wipe it from the sky
Through the window glass I’m watching you
Chorus:
He: I was all eyes, I stood still, held my breath
Tried to catch every move, every breath, every glance,
Where you were, you were alone
She: I closed my eyes, couldn’t sleep, waiting for you to come
Every move, every breath, every glance
Where I was, me alone
He: Double window glass, just know, I’m behind and watching you.
He - She: So I watched - I waited, I held my breath - I was awake
It’s all about you, cause you’re (I’m) alone
Chorus:
He: I was all eyes, I stood still, held my breath
Tried to catch every move, every breath, every glance,
Where you were, you were alone
She: I closed my eyes, couldn’t sleep, waiting for you to come
Every move, every breath, every glance
Where I was (where you were), me alone (you alone).
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
NeparaAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.11.17.
Ó, Istenem
Click to see the original lyrics (English)
Semmi sem tud elhúzni
A te ölelésedtől
Nem megyek sehova
Itt megyünk újra
Hallom a fájdalom hangját
Lassan áramlik az ereimen keresztül
Segíts nekem, segíts nekem
Ó, nem tudom, hogyan kell igazán lélegezni
Engedj el, engedj el
Ez a vágy halálos lesz
Tudom, hogy csak játszol
Olyan nagyon utálom, hogy szeretem
Mik lennének a következmények
Ha beengedlek magamba
Annyira veszélyes, hogy akarom
Azt hiszem, ott tartasz, ahol akarsz
Nem érdekel, hogy szenvedek tőle
Ó, Istenem, elvitt a égbe
Ó, Istenem, megmutatta nekem az összes csillagot
Bébi, bébi
Elvesztetted az eszemet ma éjjel
Toxikus, toxikus
Azt mondom a barátaimnak, hogy jól vagyok, de ez hazugság
Ó, Istenem
El kéne távolodnom
De aztán felhívsz
És már úton vagyok
Nem tudok megállni
Lány, te betegítesz meg
De aztán meg akarsz
Maradni
Tudom, hogy rosszul érzem magam, de jó
Igen, megbánom
Szóval veszélyes vagy az egészségemre
De nem megyek el
Valószínűleg őrült vagyok
De szükségem van rá, akarom, meg kell szereznem
Lehet, hogy méreg vagy
De olyan, mint a méz
Elvesztem minden érzékem, amikor
Hozzám húzol, nem tudom, hogyan kell
Elengedni ezt a szenvedélyt
Szóval csak égess el a szerelmeddel
Nem tudom irányítani ezt a vágyat
Közelebb kerülünk, a lángok magasabbra emelkednek
Semmi sem tudja eloltani ezt a tüzet
Ó, Istenem, elvitt a égbe
Ó, Istenem, megmutatta nekem az összes csillagot
Tedd a kezedet mindenhova
Akarom, hogy az illatod örökre rajtam legyen
Elvesztem a nyugalmam
Senki sem tud jobban bánni velem
Időről időre
Mondtam magamnak, hogy el kell engednem
Aztán újra a karjaidba esek
Ó, Istenem, elvitt a égbe
Ó, Istenem, megmutatta nekem az összes csillagot
Semmi sem tud elhúzni
A te ölelésedtől
Nem megyek sehova
Itt megyünk újra
Hallom a fájdalom hangját
Lassan áramlik az ereimen keresztül
2024.11.17.
Kunst
Es tut sehr sehr gut
wenn jemand deine Kunst versteht.
2024.11.17.
Valami suttogva követett engem
Click to see the original lyrics (English)
Jött, hogy e világé legyen,
Egy nyitott ajtót látok.
Vizében holdfény világlott,
Az ő titkos, ősi tudása.
Legtisztább tábla, mit hullám,
Vagy szellő nem érintett,
Egy tündöklő Tegnapnak
A szülőhelyén állva.
Majd egy nap valami suttogva követett,
Egy élet, csapás, hogy valami igazit kövessen.
Egyszer volt bennem valami elrejtve, (Itt belül.)
Csillagporból por, Szövőszálak között.
Menj, keresd meg hegyed,
Fessed kékre az erdőt,
Építs a föld alá faházat,
S egy temetőt kilátással.
Sose hagyj ki tökéletes vihart.
Mindig hívatlanul kövesd a nyájat!
Üdv néked, ég küldötte!
Egy izgalmas zuhanás csöndje.
Majd egy nap valami suttogva követett,
Egy élet, csapás, hogy valami igazit kövessen.
Egyszer volt bennem valami elrejtve, (Itt belül.)
Csillagporból por, Szövőszálak között.
Kövess!
Kövess!
Valami a kettő közt,
Valami suttogott,
Valami a kettő közt,
Valami suttogott,
Valami a kettő közt,
Valami suttogott,
Valami a kettő közt,
Valami suttogott.
2024.11.17.
Tudom, farkas vagyok
Click to see the original lyrics (English)
Kedves nyúl, üldözésedbe belefáradt már a lábam
A havas rétek nem is tűnnének olyan hatalmasnak, ha tudnád
Hogy a fogamra már régesrég rászáradt a vér
És egyszer már elkaptalak, de valahogy nem volt rendjén
Hát én mondom neked, velem biztonságban leszel
Nyúl, már elkoptak a karmaim, ne félj hát
Megmelengetnélek, míg a bátorságod bírja
Igen, tudom, hogy farkas vagyok és harapásról vagyok híres
De hátrahagytam a falkámat
És bár a fogam éles, és gyilkolásra neveltek
A friss hús gondolata émelyítő
Hát én mondom neked, velem biztonságban leszel
Nyúl, így kérlek, ne nézz át rajtam
Hideg van odakint, hát miért nem maradsz
Itt a farkam alatt?