Dalszöveg fordítások

Nepara - Pesnya o lyubvi, kotoroj ne bylo (Песня о любви, которой не было) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Song About Love That Didn't Exist

Versions: #2
Thoughts arose, just because,
Take off high, crash on asphalt
The wind picked up and sparing no effort
Сarry away the remains of impressions, didn't ask
 
By the wave of memories, just because
Carry away me, not wishing to know confessions
In silent city, in silent water
Where other's lusts are spread out by traps
 
Song about love that didn't exist
About love, in which it would be
Everything you've been dreaming of for a long time,
Everything that you'd like so much
 
Song about love that didn't exist
About love, in which it would be
Everything you didn't even dream about,
Everything that you didn't even think about.
 
Choke with happiness, just because.
Have a cold with bad weather, just because.
Understand everything and will come
But no matter how hard you tried - will not find me.
 
A moment later, by hot coffee
Warms hands and by warm jacket
Hide my soul from winter cold
And will save you from various meanness, fiddlesticks
 
Song about love that didn't exist
About love, in which it would be
Everything you didn't even dream about,
Everything that you didn't even think about.
 
Song about love that didn't exist
About love, in which it would be
Everything you've been dreaming of for a long time,
Everything that you'd like so much
 
Song about love that didn't exist
About love, in which it would be
Everything you didn't even dream about,
Everything that you'd like so much
 
Song about love that didn't exist
About love, in which it would be
Everything you didn't even dream about,
Everything that you didn't even think about.
 
Song about love that didn't exist
About love, in which it would be
Everything you've been dreaming of for a long time,
Everything that you'd like so much
 
Song about love that didn't exist
About love, in which it would be
Everything we didn't even dream about,
Everything that we'd like so much...
 
Tibor from QS-FB


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Nepara

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.14.

Herbstlied im Kriege





Wirst mein herz du je begreifen,
wo das blut in strömen rinnt,
daß daheim jetzt äpfel reifen,
wälder bunt in farben sind?
 

Daß aus grauen sandsteinbecken
schlank sich die fontäne hebt?
Daß auf heiderosenhecken
letzter sommerfaden webt?
 

Daß im gräberfeld des gettos
jetzt die herbstzeitlosen blühn
und im kreuzgang sankt lorettos
die barocken engel knien?
 

Daß im flügelschlag der tauben
schwarm zu hussens fuß sich drängt?
Daß sich in der altstadt lauben
noch ein liebesflüstern fängt?
 

Daß ein abendsonnengluten
um die prager brücken spielt?
Jetzt, wo meine brüder bluten
auf der erde sturmzerwühlt?
 

Daß jetzt meine brüder sterben,
wo sie schon ein frührot streift?
Jetzt, wo sich die wälder färben
und daheim der apfel reift?
 
2024.10.13.

On a snowflake





Magical trains are long.
They follow a festive order.
For those who fear, weary from longing.
For those who love to travel.
 

The last window is lit up.
Just like before.
How suddenly one feels
At Christmas time.
 

Heart in the throat, as it rises,
Up the steps to them.
In his bag, he’s got gifts and hopes,
The lost son.
 

Up there, the stars are bigger,
Shining like snow.
Everyone awaits a miracle,
For tears and laughter.
 

Chorus (2x):
May it be a Merry Christmas,
Under wings on a snowflake, they’ll wish for it.
Merry Christmas,
Under wings on a snowflake, it will keep them warm.
 

He rings the bell, even though he’s got keys.
The door handle turns, and cut.
How it ends, you’ll find out next time,
At Christmas time.
 

Chorus (2x):
May it be a Merry Christmas,
Under wings on a snowflake, they’ll wish for it.
Merry Christmas,
Under wings on a snowflake, it will keep them warm.
 

May it be a Merry Christmas,
Under wings on a snowflake, it will keep them warm.
 


2024.10.13.

May it never end





The story begins.
May it never end.
He keeps holding her tight.
Even though they don’t say goodbye in the morning.
 

She gives him a kiss.
Tears hang by a thread.
That's how one dies.
From pure happiness, for love.
 

Chorus:
Like you and me.
They're already humming it into each other's ears.
Like you and me.
Even the things that aren’t proper.
Like you and me.
And also, I'm so glad I have you.
 

To keep loving, and be loved.
 

Chorus:
Like you and me.
They're already humming it into each other's ears.
Like you and me.
Even the things that aren’t proper.
Like you and me.
And also, I'm so glad I have you.
 

Like you and me.
To keep loving, and be loved.
To keep loving, and be loved.
 

The story begins.
May it never end.
 


2024.10.13.

Cowboy





So many signs and so many stars.
That shone into your eyes through the night.
So many horseshoes, dust, and roads.
Where by some miracle, wolves are tamed.
 

And suddenly a clenched fist.
The stars in your head start to spin.
 

Chorus:
You're a cowboy, everyone knows your name.
Your horses will destroy every stable.
And how they fear you here, even the dead talk about it.
You're a cowboy, everyone knows your name.
Your heaven, your hell, and your paradise.
Where for firewater, sad Indians will trade their souls.
 

So many signs and so many stars.
That keep you afloat through the night.
Their light will now guide your way.
So save your strength for the one single moment.
 

All the torment, pain, and rage.
Leave it all behind.
Maybe they’ll forgive you.
 

Chorus (2x):
What does it matter that everyone knows you.
Tonight, I'll be the cowboy.
Or maybe the horse thief who will count your herds.
What does it matter that everyone knows you.
Tonight, I'll be the cowboy.
Or maybe the horse thief who will count your herds.