Dalszöveg fordítások

Nigativ - Все равно (I don't care) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

I don't care

I don't care what dream did you have last night.
I don't care if you like tango or waltz-boston.
I don't care what cut you choose to wear again.
I do not care, and long ago.
I do not care, listen, who gave you rosesbud.
I do not care what you live by, and what the sky on the horizon.
And what is now in your life - the rise or a slow slope.
 
And to whom you write all the time, I don't care.
If you want – publish a volume.
I don't care what a strange guy on Instagram is there.
He is like Kashchei1 in this raincoat - are you together, it does not bother me.
I do not care about the general plans and about details.
And mind you, I should be nervous, but I'm calm phenomenally.
I don't care you don't share the bed with me.
I don't care, although only a couple of weeks ago
I’ve lost the ground under my feet.
 
I don't care to whom you sing the lullaby.
I don't care who wakes you up in the morning.
I do not care what you do not appreciate.
Your feeble attempts get to know how I live – monkey business2.
I don't care, though who I'm lying to?
 
Chorus:
You know my soul hurt so much
as if all the bones were broken.
I don't remember your name
and can not breathe for anger.
Immobilized, depressed, broken,
I even don’t invite the death.
And in my soul it hurts so much
as if all the bones were broken.
 
You don't take it seriously,
come on, it would be a stupid joke
to suppose that I only think about you every minute.
And if I care about your achievements or routes.
No peace, no sleep, no comfort, and I will never forget you.
Believe me, I'm happy (happy!), and every day is like a holiday.
And there is no shadow of neurasthenic - not at all, I prankster and ruffian.
Who trampled enemies in the dirt? I!
Who helped friends to become princes? I!
Besides me, who teasing my own life,
do you really need other evidence?
 
And of course, I'm not looking for your eyes in a crowd of strangers.
And my eyes are not burning - know, I have long come out of a coma.
I was so attracted to you, but I became weightless.
Like we're strangers
By the way, remind me, who I’m talking about?
 
But there deep inside where you can not see
it's not easy at all, I'm literally at the bottom.
And the snow falls, the snow falls from above,
unable to hide your fiery trail.
 
So shrill and sharp,
so humiliatingly long
I try to pull out the needle,
but grip with fingers – that’s all...
 
Chorus
Chorus
 
  • 1. Kashchei Immortal – personage of russian folk. Warlock, thin as a rake
  • 2. useless work, russian idiom – from Krylov fable “Monkey”


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Nigativ

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.27.

Led





Woah!
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Pogledi plešu
Klub je pun, a mi k'o da sami smo na svijetu, aha (Svijetu)
Gubim ti sjenu
Jer svjetla sva me vode sad u tvome smjeru, aha (Smjeru)
 

I sada ruke tvoje osjećam na sebi
Dim obojen oči plave prekriva
Bez tebe dočekala ne bi dan
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Aha, aha
Šta želiš, dobro znan te
Aha, aha
Da noćas vodin van te
Aha, aha
Da sa mnom vidi grad te
Sad da sa mnom svugdi ideš
I da svi ti ime pamte (Svijet, svijet)
Na dlanu ti dajem (Sve, sve)
Svoje noći i dane (Sve, sve)
Otkrij mi tajne
Ne daj da kraj je, samo nek traje (Led, led)
Te oči su plave (Med, med)
Moj život je kraj nje
Pusti sad strah
Ruku mi daj
I nebo će gorit' samo za nas
 

I sada ruke tvoje osjećam na sebi
Dim obojen oči plave prekriva
Bez tebe dočekala ne bi dan
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 
2024.11.27.

Deset Ispod Nule





Veče ledeno i snažno veje
oko nas belo sveje
dobro znam da ne podnosiš tu klimu
 

Svoj mi kaput ti ipak nudiš
ja te odbijam, a ti se buniš
k'o da ne znaš da sam imuna na zimu
 

Ref.
Deset ispod nule napolju
a skinula bih svoju košulju
svima zima, meni leto je
kada sam uz tebe
 

Crveni su tvoji obrazi
hladan vetar još ne prolazi
ma, grejaće te moje telo, znaj
baš kao rum i čaj
samo mi sebe daj
 

Pusti sada te prazne priče
srce mi kroz grudi viče
samo za tebe ovde ima mesta
 

Zagrli me i samo ćuti
i pozovi nam taxi žuti
vodi me kod sebe, dragi, smesta
 

Ref.
 
2024.11.27.

Kavarj, kicsim



Click to see the original lyrics (Serbian)



Saša:
Megint egyedül mész bulizni,
ez nem hagy hidegen,
sötét gondolatok gyötörnek,
mikor elrejt az éjszaka
 

Rada:
Aludj békésem, aranyom,
bármeddig is tart,
még ha az agyam el is bódul,
a szívem józan marad
 

Refrén:
Kavarj, kavarj, kicsim,
minden éjjel reggelig,
mássz fel, mássz fel az asztalra
Keverd az italokat, kicsim,
kavarj fiatal fiúkkal,
csak a szerelmet ne keverd bele
 

Nem az én hibám, hogy olyan vagyok,
mint az élő tűz,
sehogy sem, sehogy sem
Keverem az italokat,
de mikor kavarok a fiatal fiúkkal,
a szerelmet nem keverem bele
 

Saša:
Mozgok, mozgok, hogy ne lássák,
mi van a ruhám alatt,
köztudott, kié a szívem,
köztudott, ki vetkőztet le
 

Megint egyedül mész bulizni,
megint nem maradsz nyugton,
az éjjelem sosem ér véget,
amikor így kicsíped magad
 

Refrén:
Kavarj, kavarj, kicsim,
minden éjjel reggelig,
mássz fel, mássz fel az asztalra
Keverd az italokat, kicsim,
kavarj fiatal fiúkkal,
csak a szerelmet ne keverd bele
 

Nem az én hibám, hogy olyan vagyok,
mint az élő tűz,
sehogy sem, sehogy sem
Keverem az italokat,
de mikor kavarok a fiatal fiúkkal,
a szerelmet nem keverem bele
 
2024.11.27.

Lažov Notorni





Ko produži dalje, kad sretne te s drugim
u stranu glavu okrene
a kući kad dođeš, on stope ti ljubi
i ništa ti ne spomene
 

Niko drugi nego ovde čovek ovaj
što još skuplja
mrvu hrabrosti za kraj
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me druga ne voli
pa si se opustila
što poželiš, radiš mi
 

Lažem sebe, lažem svet
da ćeš se promeniti
lažov notorni
 

Ko ne spava noću i čeka do zore
dok još svašta govore
ko živi sa tobom između juče i sutra
suze i ljubomore
 

Niko drugi nego ovde ova žena
što zbog tebe
ima strah od promena
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me drugi ne voli
pa si se opustio
sto poželiš, radiš mi
 

Lažem sebe, lažem svet
da ćeš se promeniti
moj lažov notorni
 

Lažov notorni, lažov notorni..
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me drugi ne voli
pa si se opustila
što poželiš, radiš mi
 

Ludu sreću imam ja
što se vise ne nadam
što s tobom uvek znam
bar na čemu sam