Dalszöveg fordítások

Nulut - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Fixer

I can’t sleep until I’ve erased all of my memory up until today
It’s unbearable, how much I wish for a substitute to live my life for me from tomorrow on
Let me say that everything’ll be okay. And then, won’t you let me blame it all on you later?
Since everything’s meaningless now, won’t you let me blame it all on you later?
 
I can’t make any sense, can’t do anything about the promises I can’t fulfill, at the expense of letting my brain be taken over
By each and every single of the words that are flooding my mind
I can’t see. I want to flee. I want to jump. I want to quit. I can’t avoid it
 
That’s why
Just let me sink
Until I can’t crawl up anymore
Until you’re sick of it
Just drop me
Until you dangle salvation before me
 
I crush to bits the drops tasting of lies, altogether with the screams blocked out of my throat
Having a hard time keeping a smile, I’m just whiling away my time as I go along with this know-it-all pretense.
I didn’t want to turn out like this
 
Today, I’m holding on to my sleepy, sleepy ideal of becoming useful for once, while waiting to be saved
For the first one, say it with my mouth stretched to the ears
Biting my lips hard and painful with all the strength I find in me
 
Just die, just do it
Without a care for the future or past. If I hate it,
Just destroy everything
Might as well just turn into a perpetrator.
 
Just sing the next one already, before I have to spit out
This flavorless irritation that’s more than I can eat and sadness from which nothing ever comes
 
I might as well
Just dance the dance
Let it ring out, before I completely turn an ashen color
Just change, just change
Until I can fall asleep
 
I might as well
Just snatch it away, snatch it away,
Exposing all the lies I’ve tamed
I’ve been looking at a false image that flitted through my feverish mind
 
I’ve been looking at my own self
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Nulut

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni